Здесь мало что изменилось с тех пор, как Гаэль покинул дом и стал жить отдельно. Диван, письменный стол, большой телевизор. Не было только компьютера, а постеры с полуголыми девицами, висевшие на стенах, сменили картины известных художников.
– Ты жил здесь, когда учился в школе? – в восхищении оглядев комнату, спросила Хоуп. – Подумать только! Многие дети тебе бы позавидовали.
Он провел ее в спальню. Она бросила восхищенный взгляд на огромную кровать, похожую на королевское ложе. Ванная же поразила ее еще больше.
– Ну и ну! – воскликнула Хоуп потрясенно.
Гаэль ничего ей не ответил. Волнение его усиливалось с каждой минутой. Он весь дрожал, сердце бешено билось. Странное дело. Он знал ее каких-нибудь три недели. Но никто еще не был ему так близок, как эта удивительная женщина. Гаэль украдкой взглянул на нее. Хоуп стояла у окна и любовалась чудесным видом на залитый луной пляж. В эту минуту она была прекрасна, как никогда. Темные волосы, чудесная фигура. Ему вдруг захотелось защитить ее от всех опасностей мира, сделать самым счастливым человеком на земле.
– У меня для тебя кое-что есть, – сказал он. – Но это не просто подарок. Надеюсь, когда ты его увидишь, все сама поймешь.
Гаэлю захотелось сказать, как сильно он любит Хоуп. Но слова застряли у него в горле.
– Твой подарок в шкафу, – коротко бросил он.
Удивившись, Хоуп открыла шкаф.
– То… То самое платье! – воскликнула она.
– Я решил, что оно должно быть твоим и только твоим, – объяснил Гаэль. – И я очень обрадовался, когда ты сказала, что Фэйт оно не подойдет.
– Но ведь это свадебный наряд.
– Я купил это платье, надеясь, что ты захочешь вернуться ко мне. Пусть это платье станет талисманом, защищающим тебя от несчастий. Оно ведь тебе нравится, правда?
Хоуп, казалось, не могла оторвать взгляда от платья. Оно действительно понравилось ей с первого взгляда. Гаэль это заметил и поэтому решил ей его подарить. Как это мило с его стороны! И значит… Значит, Гаэль действительно ее любит.
– Давай вместе поедем в кругосветное путешествие, – предложила Хоуп.
– Но ведь Фэйт подарила тебе это путешествие.
– Мне с самого начала хотелось разделить с тобой мой подарок, – призналась Хоуп.
И это действительно было так. Когда она думала о том, что ей придется путешествовать одной, ее охватывала беспросветная тоска.
Гаэль обнял ее и принялся целовать. Поцелуи обжигали ее. Она прижала его к себе так крепко, как будто боялась, что он исчезнет.
– Я люблю тебя, – сказал он. – Я полюбил тебя с первого взгляда. Хотя сначала не хотел этому верить.
– Так ты поедешь со мной?
– Конечно! Но у меня есть одно условие. – При этих словах глаза его весело блеснули. – В понедельник ты наденешь это платье, мы с тобой отправимся в муниципалитет и поженимся. И еще. Я смогу вылететь из Нью-Йорка только через три недели. Ведь мне предстоит провести выставку. А потом мы с тобой отправимся в путешествие. И никогда больше не расстанемся. Что ты на это скажешь?
– Я хочу, чтобы ты сделал мне предложение по всем правилам, – заявила Хоуп.
Она сказала это в шутку, но Гаэль отнесся к ее словам вполне серьезно. Он встал на одно колено, словно сказочный принц, взял Хоуп за руку.
– Пожалуйста, выйди за меня замуж, – торжественно произнес он.
– Нет, ты должен употребить более цветистые выражения.
– Ну хорошо, Хоуп Маккензи, не окажешь ли ты мне великую честь и не станешь ли моей женой? Будешь ли ты любить меня до тех пор, пока смерть не разлучит нас?
Некоторое время она молчала и, не отрываясь, смотрела в изменчивые глаза Гаэля. В эту минуту в них читались любовь и неподдельная нежность. Хоуп наклонилась к нему и обхватила его лицо руками.
– Да, да, я буду любить тебя всю свою жизнь, – сказала она.
Спустя мгновение губы их слились в страстном поцелуе. «Нас ждут новые приключения и много-много счастливых минут, – подумала Хоуп. – Я никогда больше не буду одинокой и несчастной. И мы с Гаэлем никогда не расстанемся».