Читаем Любовь по наследству полностью

— Да. У вашего отца были бы проблемы в любом случае, на ком бы он ни женился. Во всяком случае, если бы его избранницей не была та, кого подобрала ему графиня. У нас с ней были даже ссоры по этому поводу, — широко улыбнулся Рауль и посмотрел на огонек свечи.

— У вас?

— Да. После смерти родителей я стал владельцем поместья. Графиня решила, что должна помочь мне с управлением хозяйством. Но когда я в один прекрасный момент не последовал ее совету, она сильно разозлилась. Слава богу, потом мы во всем разобрались и снова стали друзьями. Странно другое. Вы приехали к ней так неожиданно, и она умерла в тот же день.

— Если вы думаете, что в этом есть моя вина, то вы ошибаетесь, — холодно заметила Наташа.

— Конечно, нет. Возможно, она только и ждала вас, чтобы спокойно отойти в мир иной. Графиня была очень больна. Она вам говорила о своем завещании?

— Нет. После смерти к нам пришел нотариус… Подождите, я не думаю, что это касается вас или еще кого-нибудь!

— Простите, — проговорил Рауль. — Вы должны извинить меня за излишнее любопытство. Но согласитесь, что обстоятельства не совсем обычные.

— Вы правы. Но именно поэтому, я и не знаю, что мне делать дальше. Я ведь не предполагала такого исхода.

— Конечно, — кивнул он. Маленькая англичанка в один миг превратилась в богатую графиню! Интересно! Он протянул ей руку. — Позвольте проводить вас в столовую. Надеюсь, вам понравится меню.

— Что это будет? — игриво спросила Наташа.

— О, блюдо из телятины. Мой шеф-повар готовит его только по особым случаям, — ответил он на французском языке, улыбаясь.

— Это ведь не телячьи мозги? — с сомнением в голосе спросила девушка.

— О, Альфонс так их готовит, что вы забудете об их происхождении, — заверил ее барон.

Они вошли в огромную столовую, в центре которой стоял длинный празднично накрытый стол.

— Во Франции так принято, да? — спросила Наташа. — Мне кажется, я не смогу жить, как вы или бабушка. Я устану ужинать за таким огромным столом в одиночестве.

— Вам нравится более простая жизнь? — спросил Рауль, не отвечая на ее вопрос.

— Да, последние три года я прожила в Африке, помогая бедным. И поняла, что это главное в жизни.

— Расскажите мне об Африке, — попросил он ее. Наташа сразу же расслабилась. Ей было легко говорить о том, что она прекрасно знала и любила. К тому же еда была действительно очень вкусной, а шампанское слегка ударило ей в голову.

— Боже, уже так поздно. Будет лучше, если я поеду домой… в поместье, я имею в виду. Могу я вызвать такси? — неуверенно спросила она.

— Что за глупости, я отвезу вас.

— Это очень мило, но я не хочу причинять вам неудобства.

— Красивая женщина не может причинять неудобства. Наоборот, моя дорогая, мне будет приятно, — причмокнув губами, произнес Рауль.

Наташа не привыкла, чтобы в один день ей говорили столько комплиментов. Она смущенно улыбнулась и покраснела.

Барон взял ее под руку и повел во двор. Там их ждал его красный «феррари». Рауль галантно распахнул перед девушкой дверцу, и она, слегка покачиваясь, села в салон.

Давно он уже не встречал женщин, которые краснеют.

Рауль попытался представить, чтобы Клотильда залилась румянцем от смущения, но у него ничего не получилось. Черт, а ведь завтра ему надо возвращаться в Париж, где она ждет его.

Они очень быстро доехали до поместья Согюр.

— Наши семьи давно стали соседями?

— Да, почти шестьсот лет назад.

— Кем был ваш предок — Режис? — неожиданно спросила Наташа, вспомнив слова Анри.

— Кто рассказал вам о Режисе? — со злостью в голосе спросил барон.

— Не помню. Кто-то упомянул его имя вскользь, а я почему-то запомнила, — солгала девушка, удивленная его реакцией. Теперь эта история не даст ей покоя, пока она ее не разгадает.

— Режис был необыкновенным. Наверное, в каждой семье есть такой человек, белая ворона. Как-нибудь я обязательно расскажу вам о нем. Это очень длинная история.

— Хорошо, — согласилась Наташа, понимая, что он не собирается ничего ей рассказывать.

Неожиданно Рауль прикоснулся к ее губам пальцем, а затем поцеловал ее.

Конечно, она должна была запретить ему делать это, но она не могла. Как только их губы соприкоснулись, Наташа перестала существовать. Ее голова закружилась от незнакомых доселе чувств, а сердце забилось как птичка в клетке. Барон обнял ее и прижал к себе. Девушка слабо застонала. Наконец он оторвался от нее и внимательно посмотрел прямо в глаза.

— Я вернусь через неделю, — промурлыкал он, — и тогда мы сможем продолжить наше знакомство.

— Нет, — неуверенно пробормотала Наташа, пытаясь взять себя в руки. — С меня хватит. Думаю, вам лучше уйти и больше не приходить. Мне не нужны ваши поцелуи, приберегите их для другой.

Девушка повернулась и пошла в сторону дома. Дрожащей рукой она пыталась достать из сумочки ключ, который накануне ей дал Анри, но у нее ничего не получалось.

— Позвольте, я помогу вам? — подкрался сзади Рауль.

— Я же сказала, чтобы вы уходили, — возмущенно воскликнула Наташа.

Перейти на страницу:

Похожие книги