Читаем Любовь и честь полностью

"Я, наверное, буду дремать". Рене передала ей свою рубашку. "Ты можешь вернуть мне рубашку по окончании своей смены".

Старк усмехнулась. "Поняла".

* * *

Вскоре после того, как Кэмерон ушла, Блэр отложила палитру и кисти и вымыла руки в раковине, расположенной в углу чердака, который служил студией. Взяв телефон, она быстро набрала хорошо знакомый номер. Минуту спустя в трубке раздался женский голос.

”Алло?"

Голос был более хриплым, чем обычно, и Блэр ласково улыбнулась. "И не говори мне, что я разбудила тебя. Сейчас середина дня, знаешь?".

"Послушай, дорогая, некоторые из нас работают и ночью".

Блэр откинула назад голову и рассмеялась. "О, пожалуйста, Диана. Я знаю, чем ты занимаешься по ночам".

"Откуда? Может, я продавала одну из твоих картин? - с негодованием спросила Диана Бликер, ее деловой агент и самый близкий друг. - И как ты узнала, что я спала?"

"Если ты работала, словно раб, в моих интересах, я ценю это. Если ты была занята другим, я с удовольствием послушаю все подробности".

"Где ты?" - спросила Диана, начиная потихоньку просыпаться.

"Вернулась в Манхэттен".

"У тебя все хорошо?"

Беспокойство в голосе подруги было искренним. За свою пятнадцатилетнюю дружбу они много раз спорили или имели разногласия относительно одной и той же женщины. Но при всём этом их глубоко укоренившаяся искренняя привязанность друг к другу сохранилась.

"Отлично, - поспешно заверила Блэр. - Если девушка, скрасившая твой вечер, не с тобой, я хотела бы увидеться".

"Хорошо, - ответила Диана, обдумывая это. - Скажем, к тому времени, когда ты доберёшься сюда, я буду свободна".

"Я тебя не тороплю".

"Все нормально. Сейчас мне надо вернуться и кое-что уладить. Скоро увидимся".

Повесив трубку, Блэр сняла запачканную одежду и направилась в душ. По пути она взяла другой телефон и набрала номер. Ответ последовал незамедлительно.

"Да, мисс Пауэлл?"

"Я выезжаю через час, Мак".

Если он и удивился такому предварительному уведомлению, что было весьма необычно для печально известной своей непредсказуемостью Первой дочери, то в его голосе это никак не отразилось. "Очень хорошо. Я вызову автомобиль".

"Это будет замечательно. Спасибо, Мак".

Пятьдесят минут спустя, одетая в джинсы, белую рифленую футболку с короткими рукавами и кроссовки, она включила лифт в пентхаусе и поехала вниз к лобби. Когда двери лифта открылись, Фелиция Дэвис и Винс Тэйлор, агент невысокого роста в очках, новичок в команде, ожидали ее. Блэр предположила, что ещё один агент находится в автомобиле, стоящем у тротуара. В действительности это не имело большого значения для нее. Мысленно она находилась совсем в другом месте. Блэр сказала Кэмерон, что не намерена обсуждать их отношения с Люсиндой Уошберн, но прекрасно знала, что пройдет немного времени, и она должна будет сделать это. Единственная причина, по которой ее ориентация не стала подтвержденным фактом намного раньше, состояла в том, что у нее никогда не было длительных серьезных отношений. Было намного легче сохранять анонимность, когда все её любовницы оставались в тени. Как только она вышла из-под навеса над входом в её здание, репортеры с микрофонами и камерами быстро приблизились к ней. Стало ясно, что дни её анонимности сочтены.

После утреннего брифинга агенты были к этому готовы и, окружив Блэр, быстро проводили ее к внедорожнику Шевроле, двери которого были открыты для быстрого и беспрепятственного прохода Цапли. Избегая репортеров, громко выкрикивающих свои вопросы, она села в машину, и водитель быстро отъехал от тротуара. К счастью, движение в Нью-Йорке препятствовало преследованию со стороны прессы, и к тому времени, когда Блэр достигла дома Дианы Бликер в Верхнем Ист-Сайде{27}, все репортеры остались позади. Фелиция Дэвис сопроводила ее к двери Дианы и заняла свой пост снаружи после того, как Диана, открыв дверь на стук Блэр, впустила её в квартиру.

"Вот это да, кто она? Не думаю, что видела её раньше, - заметила Диана после того, как быстро окинула взглядом высокую изящную темнокожую женщину в темном костюме-двойке, которая выглядела так, будто только что сошла с Парижского подиума. - Она совершенна".

"Забудь. Она натуралка".

"А может твоя цель?" Усмехнулась через плечо Диана, пока они шли в гостиную, соединенную с балконом. Через открытые двери балкона вдали внизу виднелись зеленые просторы Центрального парка.

"Разве у тебя нет уймы хлопот со многими твоими другими ... эээ... интересами?" - поддразнила Блэр.

"Ну, в разнообразии смысл жизни. Как-то так".

"Верно".

"Тебе налить чего-нибудь выпить? Пива или вина?"

Блэр покачала головой и села в углу широкого бежевого дивана. Она сбросила свои кроссовки, положила ноги на скамеечку для ног и откинула голову на спинку дивана. "Нет. Спасибо. Я в порядке".

"Ну да, вижу". Диана прошла к сервировочному столику, находящемуся рядом, и налила себе стакан белого вина, затем вернулась и села около Блэр. Положив одну руку на ее ногу, Диана произнесла: "Так, а теперь расскажи мне обо всём".

Блэр подняла одну бровь. "Почему ты думаешь, мне есть, что рассказать?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену