Читаем Любимый мой полностью

- Отлично. Давай пойдем и скажем им, что ты изменила свое решение. Штат Колорадо довольно далеко отсюда, а мне бы хотелось как можно скорее оказаться на ранчо. Мы отправимся в путь, как только ты соберешь свои вещи.

Чэз снова задумался во время церемонии, и только болезненный толчок в спину ("снова этот Рейф!") заставил его вспомнить, где он находится, и произнести необходимые обеты. И делал он это абсолютно искренне: стоило ему представить, какой большой потенциал скрыт в их неожиданном воссоединении, как сразу появлялась непоколебимая уверенность в принятом решении. Чэз держал невесту за руку и произносил все положенные для такого случая слова. И вряд ли кто-то еще, кроме Шейн, обратил внимание, что он в своей речи опустил слово "люблю". Чэз понял свою ошибку и выругался про себя. "Почему она так открыто идет на это, заранее зная, что жизнь со мной принесет ей немало страданий? - думал он. - Она совершает большую глупость, выходя за меня замуж. Да я и сам дурак, раз позволяю ей это. В глубине души Шейн все та же наивная семнадцатилетняя девушка, верящая в чудеса и сказки. Что же, жизнь со мной спустит ее с небес на землю".

- А теперь обменяйтесь кольцами, - неожиданно услышал он слова священника.

- Простите, я не...

- Позволь мне. - Рейф вышел вперед, держа в руках коробочку с обручальными кольцами.

Чэзу стоило огромных усилий не потерять терпение при виде самодовольной улыбки на лице Рейфа.

- У тебя все продумано вплоть до обручальных колец, да, Бьюмонт? - с иронией поинтересовался он.

- Люблю быть ко всему подготовленным.

- Что ж, начинай готовиться, родственничек, пригрозил ему Чэз, понизив голос настолько, чтобы никто, кроме них двоих, не мог этого услышать. Когда мы встретимся в следующий раз, то обменяемся не только словами, и кое-кто уползет от меня на коленях, зная, что играть чужими жизнями нельзя.

- Если тебя это успокоит... Пока ты обращаешься с моей сестрой хорошо, я готов забыть на время нашу вражду. Но если ты обидишь ее, я превращу твою жизнь в ад.

- Опоздал, Бьюмонт. Моя жизнь уже сейчас немногим лучше.

Взволнованная Шейн взяла его за руку:

- Чэз, что-нибудь случилось?

- Нет, все в порядке, - ответил он. Открыв коробочку, Чэз выругался сквозь зубы: Рейф сделал обручальные кольца из двух позолоченных пригласительных билетов - их билетов! И конечно, они идеально подошли.

Наконец священник благословил их союз, и Чэз поднял на руки свою жену. Он увидел в ее глазах какую-то внутреннюю силу, которая девять лет назад была едва заметна, а теперь ясно читалась во всем ее облике: время и жизненный опыт сделали свое дело. Чэз понял, что не только он многое испытал в жизни. И несмотря на это, Шейн сохранила в себе чисто женскую веру в любовь, пусть даже призрачную.

- Прости... - прошептал Чэз.

- Ты сожалеешь, что женился на мне?

- Нет, конечно. Я прошу прощения за все будущие страдания, которые может принести тебе наш брак, - ответил он и, наклонившись, поцеловал ее, чувствуя удивительную радость от осознания того, что теперь Шейн - его законная супруга.

Все эти годы Чэз жил в мире болезненного скепсиса и вот наконец-то почувствовал, что привычный цинизм уступает место растроганности и ему снова необыкновенно приятно целоваться с любимой женщиной. Шейн тоже наслаждалась этим поцелуем: она была готова отдать всю себя любимому мужчине, даже несмотря на то, что он еще так недавно обращался с ней, мягко говоря, невежливо.

- Собирайся. Мы уезжаем, как только ты будешь готова, - сказал он, не спеша опустив ее на землю.

- Я помогу, - вызвалась Элла. Рейф удержал сестру за руку:

- Мы с Чэзом будем ждать тебя в моем кабинете.

Шейн обнялась с братом. А Чэз тем временем старался не показать своего недовольства: ему так хотелось поскорее остаться с ней наедине и, быть может, получить еще немного ласки - и вдруг Бьюмонт захотел с ним поговорить! "Интересно, всегда ли она слушается Рейфа?" - спрашивал он себя.

- Никаких драк, - проходя мимо, прошептала Шейн на ухо Чэзу.

Но Рейф наверняка услышал ее, потому что пообещал:

- Мы будем вести себя хорошо, - и бросил колкий взгляд в сторону Чэза. - По крайней мере постараемся.

- Да, конечно. Кто-то из нас очень постарается, - охотно подтвердил тот. Они прошли в кабинет Рейфа.

- Просто удивительно, какую только информацию не получишь при большом желании! - начал Рейф.

Чэз сжал кулаки:

- Ты имеешь в виду размер кольца?

- Размер кольца, шляпы, обуви и так далее, -Рейф указал на толстую папку, лежащую на столе. - Все это записано здесь. Не хочешь взглянуть?

Чэз посчитал недостойным начинать ссору с Рейфом прямо с порога и только потому сдержался. А ведь он подошел так близко, что можно было его ударить... И все-таки Чэз взял себя в руки.

- Ты следил за мной, - уверенно констатировал он. - Здесь наверняка вся моя подноготная. Удивительно только, как твой сыщик сумел все разнюхать. Можно подумать, он спал со мной в одной кровати.

Шутка Чэза не произвела на Рейфа абсолютно никакого впечатления, его глаза оставались непроницаемо холодными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза