Похоже это по сути и стилю на речи, которые вкладываются в уста персонажу с ленинским именем в пьесе «Дальше… дальше.;, дальше!»? Нет, речи из пьесы напоминают скорее разглагольствования тех самых утопистов от революции, с которыми Ленин всегда спорил. В отношении «живых людей» он им, в частности, говорил: «И я, разбирая вопрос о том, почему общественные отношения… сложились так, а не иначе (вы этого вопроса даже не поставили!), разбирал именно то, как «живые личности» свою историю делали и продолжают делать. И у меня был надежный критерий того, что я имею дело с «живыми», действительными личностями, с действительными помыслами и чувствами: критерий этот состоял в том, что у них уже «помыслы и чувства» выразились в действиях, создав определенные общественные отношения. Я, правда, не говорю никогда о том, что «историю делают живые личности» (потому что мне кажется, что это – пустая фраза), но, исследуя действительные отношения и их действительное развитие, я исследую именно продукт деятельности живых личностей» (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. I, с. 426–427).
Используя из приведенной ленинской цитаты выражение «Я… не говорю», можно сказать, что в пьесе М. Шатрова персонаж, носящий ленинское имя, говорит в духе и стиле, в каком Ленин не говорил.
Приведем характерную реплику из пьесы.
«ЛЕНИН. Как человеку подняться с колен? Это в конечном счете и смысле содержание нашей революции. Как? Как превратить созерцателя в борца? Страшно. Тысячи видов страха. Как преодолеть? Я убежден, что человек формируется в деянии, в поступке, а не в столетнем стоянии перед иконой. И когда он поднимается с колен, чтобы сказать правду, сделать правду, примкнуть к правде, – именно в этот момент он изменяет общественные обстоятельства и изменяет себя».
Что это за речи? Достойные, за вычетом намерения «сделать правду», типичного чеховского мечтателя-нытика. А вот как говорил В. И. Ленин: «Революция, в узком, непосредственном значении этого слова, есть именно такой период народной жизни, когда веками накопившаяся злоба… прорывается наружу в действиях, а не на словах, и в действиях миллионных народных масс, а не отдельных лиц. Народ просыпается и поднимается для освобождения себя… Это – та великая пора, когда мечты лучших людей России в свободе претворяются в дело, дело самих масс…» (Полн. собр. соч., т. 41, 384–385).
По пьесе, Ленин в полемике и со Сталиным, и с Троцким (точнее, с персонажами, носящими имена Сталина и Троцкого) все время уходит от сущностных к организационным вопросам, отделываясь общими фразами типа: «Я искал решение проблемы в расширении демократии, а вы в противоположном направлении»… И это вложено в уста персонажу, реальный однофамилец которого не хотел и говорить о «такой словесной пустышке, как «демократия», до тех пор, пока она не наполнится «определенным содержанием», пока различное понимание «демократии» разными классами не вскроется в ходе классовой борьбы (Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 15, с. 277–278)!
Ленин, по пьесе, ссылается на Розу Люксембург в качестве авторитета и с одобрением пересказывает ее суждения, с которыми В. И. Ленин всегда спорил. В ленинских «Очередных задачах Советской власти» говорится: «Было бы величайшей глупостью и самым вздорным утопизмом полагать, что без принуждения и без диктатуры возможен переход от капитализма к социализму… Только еще люди, безнадежно тупые или упорно решившие отвернуться от правды, могут еще заблуждаться в этом отношении. Либо диктатура Корнилова… либо диктатура пролетариата – об ином выходе для страны, проделывающей необычайно быстрое развитие с необычайно крутыми поворотами, при отчаянной разрухе, созданной мучительнейшей из войн, не может быть и речи… Тупость мелкобуржуазных демократов, Черновых, Церетели и Мартовых, с их болтовней о единстве демократии, диктатуре демократии и т. п. чепухе. Кого даже ход русской революции 1917–1918 годов не научил тому, что невозможны средние решения, на того надо махнуть рукой» (Полн. собр. соч., т. 36, с. 194–195). Однако в пьесе персонаж, носящий ленинское имя, на таких людей не только не машет рукой, но, обращаясь именно к Мартову, произносит прочувствованно: «Нам очень тебя не хватало».
Слов о диктатуре пролетариата в пьесе тот же персонаж не произносит ни разу. Во всяком случае, не произносит так, чтобы они стали заметны в качестве центрального пункта ленинской политической программы.
Вместо этого персонаж под ленинским именем восклицает: «Браво, Роза!»
– и пространно цитирует в духе самой форменной «болтовни… о демократии»: «Социализм без политической свободы – не социализм. Без свободы не будет ни политического воспитания масс, ни их полного участий в политической жизни… Если не вовлечем народ в управление государством, останемся властью для народа, а не самого народа, отдадим страну на откуп бюрократам, политику подменим политиканством, если будем как черт от ладана бежать от демократии, если класс будет подменен партией, партия