Читаем Лисичка и крокодил полностью

Виктор же, оставшись в черных носках, выпрямился и постучал по маленькой консоли. Раздался звуковой сигнал и щелчок.

Ее спаситель открыл дверь и жестом пригласил ее войти. Улыбаясь, Проект вошла… и ринулась обратно, когда вид ошеломил ее.

Мускулистые руки обвились вокруг ее тела, и Виктор мягко заговорил с ней:

— Все хорошо. Наверное, мне следовало предупредить тебя, что я живу в пентхаусе. Мы довольно высоко.

Но ее беспокоила не высота, а окна от пола до потолка вдоль задней стены, из которых открывался головокружительный вид на город со всеми его мерцающими огнями.

Продолжая говорить тихо, он попытался успокоить ее:

— Если ты боишься, имей в виду, что это стекло даже лучше, чем пуленепробиваемое. Можно швырнуть в него стулом, оно даже не треснет. Это стоило целое состояние, но я хотел убедиться, что мой дом стал безопасным.

Считая в голове, Проект использовала знакомые цифры, чтобы успокоить сердце.

— Он такой большой, — наконец пробормотала она, уже привыкая к панораме. Видя, как далеко простирается горизонт, она вспомнила, как мало знает о мире и о том, насколько он огромен.

— Большой, но приятный на вид. Думай об окне как о живой картине. Она не может причинить тебе боль, но ты можешь ею восхищаться. И смотри, ты все еще окружена стенами и потолком.

Подглядывая вверх, она пожаловалась:

— Это высокий потолок.

И снова губы Виктора скривились в усмешке.

— А теперь ты придираешься. Пойдем, я покажу тебе комнату, где ты будешь жить. Тебе понравится. Там только маленькое окошко, и мы можем спрятать его занавеской.

Виктор провел ее через открытое пространство. Проект наступала на какую-то серую ткань на полу, и ее ноги просто утопали в мягкости, которую она и представить себе не могла.

Остановившись, она несколько раз подпрыгнула.

— О, это замечательно. Что это?

— Ковер.

— На полу у тебя в кабинете тоже была ткань, но не такая мягкая. Жаль, что у меня не было кусочка такого ковра, чтобы постелить на полу клетки.

По какой-то причине ее слова заставили его напрячься.

— Идем.

Виктор повернулся и, расправив плечи, повел ее к двери в дальнем конце гостиной — гостиной, уставленной диванами, стульями и завешенной оружием! Много-много оружия и больших ножей. Некоторые лезвия были длиннее ее руки!

Она снова остановилась и разинула рот.

— Это все твое?

— Да. Я коллекционирую оружие.

Отпустив руку своего спутника, Проект подошла к блестящему клинку, закрепленному на кронштейнах. Провела пальцем по краю и зашипела, когда порезалась.

Кровь выступила из ранки, и Виктор зарычал.

— Осторожно. Все острое.

— Я вижу, — сухо заметила она. — Что это? И зачем тебе такой большой нож? Я не понимаю, как им резать еду?

Он хмыкнул.

— Это потому, что это для борьбы, а не для еды. Это меч.

— Как у рыцарей в сказках! — воскликнула она с волнением. — Как замечательно. Ты знаешь, как им пользоваться?

— Конечно. Я знаю, как использовать все оружие в моей коллекции.

— Почему?

— Почему что?

— Почему у тебя его так много? И почему ты учился его использовать? Ты тоже боишься ученых?

— Я никого не боюсь. — Он зарычал, и его глаза засияли яростным блеском, от которого у нее затряслись поджилки. — Просто мне нравится оружие, и мне хочется владеть тем, что я могу использовать. Никогда не знаешь, когда пригодится умение обращаться с кинжалом, пулеметом или даже удавкой.

И она бы могла защитить себя. Как бы здорово было научиться этому искусству.

— Ты меня научишь? — попросила Проект.

— Моя очередь спросить, почему? Почему ты хочешь научиться?

Она взглянула ему в лицо и увидела, что он пристально смотрит на нее.

— Потому что, я думаю, было бы неплохо знать, как бороться. Чтобы не бояться. Чтобы никто не мог сделать со мной что-то отвратительное только потому, что он сильнее.

Во взгляде Виктора Проект заметила жалость — последнее, что ей хотелось бы видеть. Она отвела взгляд.

— Забудь, что я это сказала. Это была глупая идея.

— Вовсе нет. Это смело. Требуется мужество, чтобы хотеть бороться за себя. И если ты хочешь учиться, я научу тебя.

— Правда? — Счастливо взвизгнув, она обняла его за шею.

Она никого никогда раньше не обнимала, но с Виктором это было так естественно.

Так правильно. Так хорошо.

Глава 5

На мгновение Виктор позволил ей обнять себя: спонтанные объятия — это не то, от чего он мог отказаться. Но энтузиазм девушки и его удовольствие от ее близости не смогли полностью стереть эмоции от предыдущей просьбы и признания.

Виктор почувствовал жгучий гнев, когда девушка спросила его, научит ли он ее сражаться. Затем его наполнила глубокая жалость. Должно быть, в плену лисичке приходилось совсем несладко. Она так долго жила в клетке, что не помнила даже самых элементарных вещей, которые он воспринимал как само собой разумеющееся, например, ковер.

Конечно, он научит ее драться. И поможет преодолеть страх перед небом. В прошлом Виктор брал на себя роль учителя, в основном, для солдат, которым нужно было изучить основы выживания и боя. Опираясь на свои знания, он будет тренировать ее, как тренировал тех мужчин.

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги