Офицер из ОРСП сидел с Моррисонами с самого утра. Накануне им сообщили, что, возможно, найдено тело их сына. Но Пола знала, что родители в это не верят, считают, что произошла страшная ошибка, что какого-то несчастного почему-то приняли за их любимого сына. Пока они своими глазами не увидят тело Дэниела, будут изо всех сил цепляться за остатки надежды. И именно Поле предстояло вырвать эту надежду у них из рук.
Полицейский провел Полу на кухню, всю в сигаретном дыме. Джессика Моррисон сидела на кухонном мраморном столе, вперив пустой взгляд в пристроенный к дому зимний сад. В руках она крепко держала нетронутую чашку чая. Макияж лежал на ее лице, словно глазурь на торте. И только глаза, безумные, налитые кровью, выдавали пожирающую ее боль.
Ее муж примостился на барном стуле рядом с высоким столом. Рядом с ним выстроились в ряд переполненная пепельница, мобильный и городской телефоны. Пола вошла в комнату, и в его глазах промелькнул проблеск надежды. Пола покачала головой. Мистер Моррисон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в итоге промолчал. Вытащив из кармана помятой рубашки пачку сигарет, он закурил.
— Представляете, я ведь лет двадцать не курил, — сказал он. — А сейчас опять смолю, как будто никогда и не бросал.
Если и существовал способ легко и просто сообщать страшные вести, Поле он был неизвестен.
— Боюсь, одному из вас придется пройти со мной, — сказала она. — Надо убедиться, что именно Дэниела обнаружили вчера вечером. Мне очень жаль, но это обязательно.
— Я пойду, — одеревенело, словно пожилая дама с артритом, поднялась Джессика.
— Нет, — спрыгнул со стула Майк. — Нет, Джесс. Ты не в том состоянии. Я готов. Я пойду с вами. А ты оставайся дома. Не надо тебе видеть его таким.
Джессика посмотрела на него как на сумасшедшего.
— Это не Дэниел, — сказала она. — Так какая мне разница? Я пойду.
Майк с болью посмотрел на жену. Видимо, он еще не утратил связи с реальным миром, подумала Пола.
— А вдруг это он? Джесс, я справлюсь. Не надо тебе никуда ходить. — Майк накрыл ладонью руку жены.
Она раздраженно сбросила его ладонь.
— Если это и Дэниел, хотя я в это совершенно не верю, то я тем более должна его видеть. Я его мать, в конце концов. Я имею право с ним попрощаться. — С этими словами Джессика прошла мимо мужа и направилась к выходу.
Майк Моррисон умоляюще взглянул на Полу.
— Она не справится, — сказал он. — Это я должен идти, не она.
— Знаете, думаю, вам тоже стоит пойти, — решила Пола. — Вы будете нужны жене. Но вообще-то она права. Ей надо увидеть Дэниела своими глазами. — Быстро похлопав его по плечу, Пола прошла вслед за Джессикой к машине.
Хорошо хоть путь до больницы Брэдфилд-кросс, где работал доктор Шаталов, был близкий. В машине стояла гнетущая атмосфера, и тишина, казалось, заполнила собой все свободное пространство. Пола припарковалась в кармане, зарезервированном для машин морга, и повела Моррисонов к неприметному заднему входу в больницу. Родители Дэниела шли за ней, словно коровы на убой. Вскоре они оказались в маленькой комнате с пастельного цвета стенами. Напротив длинного дивана висел экран.
— Если хотите, присаживайтесь, — предложила Пола. — Как только вы будете готовы, на экране возникнет изображение, которое вы и должны будете внимательно осмотреть.
— А я думал, нам позволят взглянуть на… — Майк умолк, не договорив. Еще не знал, как ему называть тело, которое, как предполагала Пола, принадлежало его сыну.
— Такой способ менее травматичен, — заявила Пола с полной уверенностью, которой у нее не было и в помине. Она вообще не понимала, как можно сделать такое зрелище менее травматичным. Она подождала, пока Моррисоны устроятся на диване. — Я выйду к вам буквально через минуту.
Оставив Моррисонов одних, она прошла по коридору и заглянула в лаборантскую.
— Родители Дэниела Моррисона готовы, — сказала она техникам. — Это то тело, что сегодня утром привезли.
— Ага, у нас тоже все готово, — кивнул ей один из сотрудников. — Просто включите там экран.
Вернувшись к родителям Дэниела, Пола внимательно на них посмотрела, желая убедиться, что они спокойны, и нажала кнопку на мониторе. Сначала тот зажегся серебристо-серым цветом, затем на нем возникло лицо Дэниела. Хорошо над ним поработали, отметила про себя Пола. После удушения любой человек выглядит ужасно, но сотрудники морга умудрились сделать его лицо не таким опухшим и раздутым, каким оно было на месте преступления. Глаза мальчика были закрыты, волосы аккуратно причесаны. Никто в здравом уме не сказал бы, что он «как будто мирно спит», но все-таки Дэниел выглядел не так кошмарно, как в момент обнаружения трупа.
— Это не Дэниел, — громко заявила Джессика. — Это не мой сын.
Обняв жену за плечо, Майк прижал ее к себе.
— Это Дэниел, — бесцветным голосом сказал он. — Джесс, это Дэниел.
Вырвавшись из его рук, Джессика вскочила на ноги и подошла к экрану.
— Это не Дэниел! — закричала она и схватилась за грудь. По ее лицу прошла страшная судорога, она дернулась и согнулась пополам, открыв рот в немом крике. Джессика повалилась на пол.