Al pasi bus-stopika me he vidi ke lu stan dar. — Passing the bus-stop I saw him standing there.
al shwo om se — when speaking about it;
al kupi auto — when buying a car
2) introduces current circumstances, situation, denotes simultaneity:
al to — at that, in the process
al bakdao — on the way back
al klosi-ney dwar — behind closed doors, with doors closed
al sey halat — under these conditions
al un-ney kansa — at first sight
Me joi al vidi yu. — I am glad to see you.
Along
Along:
along riva — along the river
along gata — along the street
An
indicates object of action:
fai gola an koysa – take aim at smth
darba an tabla – a strike on the table
wuli an luna — howl at the moon
kansa an dwar — a glance at the door
lopi kun sikin an koywan — to run at someone with a knife
Aus
(
1) expresses movement outwards:
Lai aus! — Come out!
Lu go-te aus shamba. — He went out of the room.
2) denotes material:
botela aus glas — bottle made of glass, glass bottle
Ausen
(
ausen dom — outside the house
Me jivi ausen urba. — I live out of town.
Dwar bu ofni fon ausen. — The door does not open from outside.
Ausen ye frosta. — It freezes outdoors.
ausen-temperatura — the outside temperature
lo ausen — the outside
Avanen
(
avanen kolona — ahead of the column
Lu es dalem avanen. — He is far ahead.
May kloka es pet minuta avanen. — My watch is 5 minutes fast.
Baken
(
Surya bin baken badal. — The sun was behind the clouds.
urba resti baken — the city stayed behind
My kloka es pet minuta baken. — My watch is 5 minutes slow.
Bay
1) introduces a means or tool, "by", "with", "by means of":
ta he darbi ta bay stik — he/she hit her/him with a stick
Treba replasi lao bataria bay nove-la. — One should replace the old battery with new one.
bay forsa — by force
Ela lai-te bay avion. — She came by airplane.
bay tren — by train
sendi leta bay aviameil — to send a letter by air mail
bay to ke — in that, by the fact that:
Ais farki fon akwa bay to ke it es twerde. — Ice differs from water in that it is solid.
2) refers to doer or author:
Se es zwo-ney bay me. — This is done by me.
kitaba bay Gogol — book by Gogol
Bifoo
Before (in temporal as well as spatial meaning):
Woshi handas bifoo chifan! — Wash your hands before eating!
Lu zai stan-te bifoo me. — He was standing before me.
bifoo ke lu en-somni — before he fell asleep
bifoo-ney — former
Bikos
Because (= por ke).
Bli
(
bli may dom — near my house
bli klok char — around 4 o'clock (one may say also "sirke klok char")
Ela zai sidi bli. — She is sitting beside.
Dabe
In order to, in order that:
dabe oli samaji problema... — in order that everyone understands the problem...
dabe zwo olo kom gai... — in order to do everything as needed...
Dank a
Thanks to:
dank a lu — thanks to him
dank a fakta ke... — thanks to the fact that...
De
The preposition of genitive case, "of":
lingwa de planeta — the language of planet
deskovra de Amerika bay Kolombo — the discovery of America by Columbus
The preposition may also denote an amount or portion of something:
tasa de chay — a cup of tea (but
Depos
Since, starting from, for (in temporal meaning):
Me es hir depos klok shi. — I have been here since ten o'clock.
depos ke me lai hir — since I came here
depos longtaim — long since
Do
Preposition introducing a specific characteristic, distinctive feature, or purpose of object:
gela do grin okos — green-eyed girl
okula do surya — sun spectacles
jen do lignagamba — a man with wooden leg
es kosa do ridi — this is ridiculous
mashina do skribi — typewriter
Duran
During:
duran gwer — during the war
duran laste dwa yar — in the course of the last two years
duran ke — while
duran to — meanwhile
E
And:
me e yu — me and you
me sal go a kino, e yu? — I am going to go to the cinema, and you?
See
Ewalaa
(coordinating conjunction introducing new, often little expected circumstances):
Ta en-chi ewalaa ye tro mucho pepa. — As he began to eat, he felt that there is too much pepper added.
Me zin shop ewalaa may amiga zai kupi pan. — When I entered the shop, I saw that my friend was buying bread.
Pa un dey saja zai prei, ewalaa orla pasi, mah-lwo maus inu saja-ney handas. Saja ofni okos, ewalaa ye maus in handas. — One day when the sage was praying, an eagle happened to pass by and the eagle dropped a mouse in the hands of the sage. The sage opened his eyes, and there was a mouse in his hands.
Exepte
Except:
oli exepte me — everyone except me
Fo
For:
1) indicates the object, aim, or purpose of an action or activity:
es fo yu — this is for you
me lai-te fo vidi yu — I came to see you
fo ke — in order to (=dabe)
2) indicates duration or a specific time: