— Нет, — откликнулся мальчик, и она выдохнула с облегчением.
Счастливое семейство смешалось с толпой, отправившись за обещанным бесплатным чаем, а Андер приобнял Лину за плечи.
— Вот видишь, каждый сам кузнец своей судьбы, — произнес он, провожая взглядом спину их общей знакомой. — Очень рад, что она взялась за ум.
И вроде бы он не сказал ничего такого и, кажется, на самом деле был рад за Агнессу и ее детей, но Линетта невольно поморщилась. Эта фраза была настолько "отцовской", что ей сделалось дурно.
— А некоторые просто нуждаются в руке помощи, — пробормотала она совсем тихо.
— Что? — не расслышал сыскарь — музыка снова стала зажигательнее и громче.
Лина подняла на него глаза.
— Я сказала, что тоже очень рада, — соврала в очередной раз. — Может?
Она хотела сказать: "Может, уйдем отсюда?" Хватит с нее на сегодня. Благородный порыв сошел на нет, появилась толика раздражения, а ей очень не хотелось расставаться на такой ноте.
— Давай я тоже принесу нам чай? — предложил Ферд, ненароком ее перебив.
Это какой-то заговор. Они снова заговорили одновременно.
Лина вздохнула.
— Давай.
И пообещала себе, что сразу после чая они непременно уйдут и поговорят. В конце концов, чай — прекрасное завершение праздника.
ГЛАВА 19
Пока Ферд ходил за чаем, который разливали в другом конце площади, Линетта снова подошла ближе к освобожденному островку для танцев. Без плаща было несколько прохладно, но из-за шанса разминуться со спутником она не рискнула идти за одеждой до его возвращения.
Вышла вперед, где действие обогревающих артефактов чувствовалось сильнее, и обняла себя руками. Из знакомых на танцплощадке обнаружилась только Лукреция. Неожиданно — в обнимку с Кирреном Тантом.
Линетта тихонько усмехнулась. Все-таки даже Прибрежье уходит от своих закостенелых предрассудков: сначала черные и белые пили за одним столом, теперь танцуют.
— Чего грустим? — раздался знакомый голос прямо над ухом, и она вздрогнула от неожиданности и резко повернулась.
— А ты чего подкрадываешься? — возмутилась, уперев руку в бок.
Линден хохотнул.
— Это ты чаек считаешь. — Боднул ее плечо своим. — Не куксись. Пойдем танцевать.
Как по заказу, именно в этот момент одна мелодия сменилась другой, причем настолько быстрой и взрывной, что Лина даже не могла представить, как под нее вообще можно двигаться. Впрочем — она скосила глаза на танцплощадку, — Лукреция и ее неожиданный партнер прекрасно справлялись.
— Даже не шути так, — уверенно отказалась Линетта, вновь повернувшись к напарнику. — Я не танцую. — И в подтверждение своих слов скрестила руки на груди в защитном жесте.
Айрторн фыркнул.
— Не ври, я видел, как ты недавно танцевала.
Это странное покачивание он назвал танцем?
Она чуть поморщилась при этом воспоминании и снова уверенно покачала головой.
— Даже не проси.
Линден возвел глаза к небу, но настаивать не стал. Остановился рядом, очевидно, никуда не торопясь, и обвел взглядом толпу. Рубашка на его груди была расстегнута сразу на две верхние пуговицы, рукава подвернуты до локтей, длинная прядь волос выбилась из хвоста и свободно свисала вдоль лица. Кажется, это был первый танец, который он пропустил за этот вечер, и явно не собирался оставаться в рядах зрителей надолго. Откуда в людях только берется столько энергии?
— Новую партнершу высматриваешь? — поддела его Лина.
— А? — Айрторн резко опустил к ней взгляд и мстительно прищурился. — А сама где потеряла своего кавалера?
Линетта скорчила гримасу.
— Пошел принести нам чай.
Тыквенный, чтоб его. Лина ненавидела тыквенный чай.
Линден таки что-то прочел по ее лицу, закатил глаза.
— А-а, — протянул насмешливо, — ну если ча-а-ай…
— Прекрати. — Линетта легонько толкнула его в плечо. — Сперва сам попробуй эту гадость, а потом смейся… — Она не договорила. — Что ты делаешь? — возмутилась, когда он перехватил ее руку и даже не подумал отпускать. — Я не пойду. С ума сошел?
А Линден уже бессовестно потащил ее к площадке для танцев.
— Пойдешь-пойдешь. — Бросил на нее взгляд через плечо и ехидно ухмыльнулся. — Хватит сидеть на месте и чаевничать, в старости успеешь.
— Я не сижу, а стою, — возмутилась Лина и попыталась вырвать руку, но этот нелордовский лорд держал ее крепко.
Он все же остановился, обернулся и, по-прежнему сжимая запястье Лины одной рукой, приподнял вторую и вытянул указательный палец в направлении ее груди.
— Ты должна мне танец, — заявил безапелляционно.
Она скептически фыркнула.
— С чего бы? — Снова дернула руку, и он снова не отпустил.
— С того бы, — ответом ей стала очередная ухмылка, и ее, как на буксире, вытащили на ярко освещенное место для танцев.
— О, еще народ, — радостно и явно уже не слишком трезво выкрикнул кто-то.
— Мы просто идем мимо, — огрызнулась Линетта, так толком и не поняв, от кого исходила реплика.
А Линден упорно увлекал ее к самому центру площадки. И тут до нее окончательно дошло, что он не шутит.