Читаем Life Goes On полностью

— Я рад, что ты поправляешься.

Он зарычал.

— Я отправлю  его на тот свет, когда в следующий раз столкнусь с ним. Я, черт возьми, так и сделаю.

Мы прошли по крытому коридору и вошли в основную часть дома. Никто не обыскивал меня, чтобы узнать, привязан ли к моей ноге разделочный нож. Казалось, я был членом семьи, и именно этим я и хотел быть. Или, может быть, если бы он намеревался убить меня после канадского фиаско (если бы это было фиаско — я начал в этом сомневаться), он сделал бы это с помощью пары дальнозорких автоматов Калашникова.

— Если я увижу, что он переходит Флит-стрит, я собью его автомобилем. Что сказал Клод?

Он ударил меня по спине, а затем понизил голос.

— Он даст мне еще один шанс. Если меня еще раз порежут, он посадит меня на пособие по безработице. Сказал, что не может иметь людей, которые не могут позаботиться о себе. Ну, черт возьми, я вас спрашиваю, этот чертов Дикки Буш ворвался в эту дверь, как живое пушечное ядро. У меня не было шансов. Однако в следующий раз жертвой мясорубки будет он.

Я ударил его по спине, отбросив его на три ярда вперед.

— Даже Сидни Блад его не узнает, да?

Он добавил.

— Хотя я не знаю, откуда он узнал, что я был там.

— Он увидел тебя через щель в двери. Затем он снова поднялся по лестнице и взвинтил себя, как пружину. Такой тип ни в какое место не заходит, не выяснив сначала, кто внутри. Нам не нужно быть слишком гордыми, чтобы учиться, Кенни.

Он последовал за мной в дом, где вечеринка была такой же обычной, как и в субботу вечером в Ричмонде или Илинге. Я прошёл в главную гостиную, обставленную в лучшем стиле «Хэрродс». Стену снесли, и две половины соединяла арка в стиле Альгамбры. С потолка сверкали хрустальные люстры, а стены украшали поддельные работы старых мастеров в тяжелых позолоченных рамах. Пол покрывали персидские ковры, которые выглядели настоящими. Мне повезло, что я собрал все свои лучшие качества и попал на явно грандиозное событие.

Присутствовало около дюжины человек, и я не знал, с кем поговорить в первую очередь. Проблема была решена тем, что Моггерхэнгер подошел ко мне и положил руку мне на плечо. Мне хотелось избавиться от него, потому что это было похоже на хвост анаконды, высматривающей безопасную жертву на дереве. Он подвел меня к столу, где миссис Блемиш и Мэтью Коппис подавали бокалы «Моэ и Шандон». — Я более чем рад, что ты смог прийти, Майкл. Очень приятно снова видеть тебя с нами. Он протянул мне наполненный стакан со стола и отвел в угол. — Нам понадобятся твои услуги, как никогда раньше. Слава богу, ты почтил меня своим присутствием.

Он не пил.

По крайней мере, это звучало как удар ножом, но мой чудесный день с Фрэнсис Мэлэм убедил меня в том, что меня это не волнует.

— Я собирался прийти сегодня вечером, что бы ни случилось. Я не считаю, как кто-то мог добиться большего, чем я в Канаде, даже если это не сработало.

Я остановил себя. Гордость не позволила мне унижаться перед этим ублюдком.

— Я тот, кто скажет, сработало это или нет, — он смеялся, пока не увидел Паркхерста, который стоял один, уронил окурок сигары на ковер и растоптал его, не положив  их в предусмотренные для этого пепельницы.

— Я выжгу этими окурками твои глаза, если еще раз увижу, что ты делаешь это.

Паркхерст посмотрел на него безумными глазами, затем повернулся и что-то сказал Коттапилли, у которого в каждой руке было по бокалу шампанского.

— Мне показалось, что вы отправили меня в Канаду в качестве приманки, — сказал я. — Или потому, что вы думали, что это самый простой способ меня убить.

Его рука снова накрыла меня, на этот раз так, словно анаконда по-настоящему вцепилась в юго-восточную ножку тяжелого орехового стола, и сжала мои плечи.

— У тебя есть смелость, Майкл. И ты умный. Тебе тоже повезло. Мало того, у тебя есть чувство юмора. Если мне когда-нибудь понадобится кто-то для тяжелой работы, я не спрашиваю, умны ли они, удачливы или опытны (хотя они должны обладать всем этим), а спрашиваю, понимают ли они шутки.

— Однажды я умру со смеху, хотя я был бы не прочь узнать, что именно произошло, когда я добрался до Торонто.

Он достал пару «партагас» и мы закурили.

— Скажу так: в сумке, которую ты нес, было много бумажной работы, которую нельзя было доверить почте. Это стоило больших денег, поэтому нам пришлось послать кого-то вроде тебя, иначе банда «Зеленых Ног» не сочла бы это подлинным. Теперь они действуют на основе информации, которая разрушает их деятельность в Северной Америке. Конечно, это была опасная работа, но как ты думаешь, за что я вручаю тебе эту премию в тысячу фунтов?

Он сунул чек в мой нагрудный карман, за кончик белого носового платка. — Я ожидал, что ты вернешься. Я не могу позволить себе иметь раненым или убитым такого ценного и надежного друга, как ты.

— Я чувствую себя успокоенным.

Перейти на страницу:

Похожие книги