— Я написал это в Доггерел-банк. — Он затаил дыхание. — Это место, где я живу или, вернее, существую на гроши, которые зарабатываю как поэт. Но когда я перережу себе горло, не поев три дня, я оставлю это здание Национальному фонду. Они могут управлять им как музеем Рональда Делфа, куда мои поклонники смогут приходить и скорбеть. Мои немногочисленные вещи будут разложены здесь и там. — Он достал бумагу из своей куртки. — И вот что они найдут. Я посвящаю этот список фермеру, который сдает мне коттедж за пять фунтов в год. Это меньшее, что я могу сделать, потому что я не платил ему с тех пор, как начал там жить.
Филлис задыхалась от смеха. Все аплодировали, а он еще не прочитал список. Этти с обожанием посмотрела в его сторону, и мне стало интересно, что на самом деле произошло между ними на станции технического обслуживания на Грейт-Норт-роуд.
— Конечно, это не список покупок. Это было бы слишком долго читать. Это не список белья. Это было бы слишком коротко, чтобы об этом беспокоиться. Это список абсолютно необходимого, и это почти правильно.
Наступила пауза, во время которой он дал нам время подумать о его красноречии и поразмыслить о предстоящей чести.
— Ну, список, который я собираюсь прочитать, начинается вот так. Должен объяснить, что это только первый вариант. На самом деле я все еще кое-что из этого придумываю, что дает представление о поэтическом процессе вашего покорного слуги.
Итак, вот мой список,
И я даже не злюсь.
В моем чечевичном коттедже ты найдешь
Французские буквы на бельевой веревке
Греческие буквы на стене,
Собаку в горшке на полке
Классики на полу
Фото Girlie-mag на потолке
И магнитолу в болоте.
— Кстати, у меня есть собака по кличке Фидо, и когда я кричу «Привет, Фи!» он прибегает, чтобы услышать свою ежедневную поп-песню. — Смех в течение как минимум десяти секунд. — Вкратце мой список:
Экклс кексы в сумке
Карандаши в ряд… — Он переключил передачу, в его голосе звучало священнический гул:
Нож, вилка и ложка
Съесть луну –
И жестяная крышка для пепельницы.
Печатная машина,
Со стариковской лентой
Кто просто продолжает катиться вперед.
Стол из досок
Что я сделал этими руками,
И оранжевый ящик, на котором можно сидеть.
Ряд книг, поддержанных проволокой:
Когда я выбираю один для огня
Я читаю стихи из дыма.
Старый пакет сигарет
И мертвая пивная бутылка
Ньюкасл Браун, я думаю, это был
Но больше всего
Кровать, на которой я лежу
Сделано при рождении
И нельзя получить от
Но чьи чистые листы я разделяю
С Этти и Бетти, Филлис и Дилис.
Но когда я один, у меня общая кость
С моей похотливой Пандой
(Правда, любимец?)
И смотреть, как снег падает в окно
Все
Зима
Длинная.
Между последними тремя словами было полминуты, и эффект был потрясающий. Никто не думал, что их ограбили. Наступил антракт, и прежде чем прыгнуть со сцены, он напомнил нам, что книги его стихов продаются у дверей, а напитки можно купить в баре внизу. Он подписывал все, что мы хотели, даже Блейка, или Шелли, или Т. С. Элиота, и выпивал любые предложенные пинты.
За столиком наверху лестницы сидела роскошная девушка с копной светлых волос, широким высоким лбом, миндалевидными глазами, маленьким изогнутым носом, полными накрашенными губами и лицом, суженным к ямочке на подбородке. Она носила очки без оправы и курила сигарету с черным мундштуком. Над ее верхней губой был слабый блеск светлых волос. На ней была фиолетовая блузка с высоким воротником и маленькими белыми пуговицами посередине, переходящими от груди к тонкой талии. На столе лежала стопка книг, а в банке сбоку лежало несколько фунтовых банкнот и монет.
Я сразу влюбился в нее, потому что, помимо ее очевидных качеств, она показалась мне самым умным человеком, которого я когда-либо видел. Она сияла умом, а также тайной и красотой — но прежде всего интеллектом. Я не знал, как это понять, разве что глядя на лица других людей вокруг меня, особенно Этти и Филлис. Мне даже не было интересно посмотреть, какие у нее ноги, и я стоял перед столом, пока люди спускались вниз за напитками.
— Я куплю три книги.
Она не подняла глаз, а передала их и взяла мою десятку.
– Вы спуститесь и выпьете?
Она улыбнулась. – Я с мистером Делфом.
— Вы оба можете прийти.
— Вам придется спросить его.
— Вы его девушка?
— Насколько он может.
— Он импотент?
Она снова рассмеялась.
— Как вы можете себе представить, он несколько распутен.
— Я бы не стала с таким, как ты.
— У тебя нет такого, как я. По крайней мере, я так думаю. Как тебя зовут?
— Фрэнсис Мэлэм.
— Почему?
— Ты меня сбил с толку.
Еще более сердечный смех показал ее чистые и красивые зубы. Я никогда не был так близок к такому человеку.
— Как мило с вашей стороны так говорить, — сказала она.
Я почувствовал, как меня дернули за локоть сзади.
— Где вы живете? Где ты работаешь?
Слава богу, мои вопросы ее позабавили.
— Я в Оксфорде. Получаю медицинскую степень.
— Ты собираешься стать врачом? — Я был готов упасть в обморок.
— Я надеюсь, что это так.
— Ты идешь или нет? – пискнула Этти.