Читаем Lidepla-Esperanto-Dialogoj-Vortaro полностью

Ta shwo kwasi me bu audi hao. — Li parolas, kvazaux mi ne auxdus bone.

kwaykwel, modus-komo rapida, rapide

kway tren — rapida trajno

kway kom bliza — rapida kiel fulmo

kwaytaa — rapido, rapideco

kwelkwesti kia, kiu (komparu “hu”)

Kwel es lu? — Kia estas li? Kwel de li? — Kiu de ili?

kwestizwo demandi

kwesta — demando

kwitizwo forlasi

bu kwiti me! — ne forlasu min!

kwiti kama — ellitigxi

kwiti molya, gunsa — forlasi la edzinon, la oficon

kwiti fumi — forlasi fumadon

kwokwesti kio

Kwo yu maini? — Kion vi subkomprenas?

kyetekwel kvieta, mallauxta, malbrua (komparu “kalme”)

kyetem — kviete, mallauxte

kyetitaa — kvieto, kvieteco

lagramatika (substantivigo, anstatauxanta vorto, singularo)

Walaa dwa kitaba. Sey-la es hao e toy-la es buhao. – Jen du libroj. La tiu cxi estas bona, kaj la tiu estas malbona.

lasgramatika (substantivigo, anstatauxanta vorto, pluralo)

Me hev mucho rosa. Me pri blan-las zuy. — Mi havas multe da rozoj. Mi pleje sxatas la blankajn.

labakwo lipo

lagan — fervoro, diligenteco

lagan-ney — diligenta, fervora

lagizwo kusxi

lagilok — kusxejo, bestkusxejo

laizwo veni

me lai klok dwa — mi venos je la dua horo

laisa — veno

lai-she — venonta, sekva

lai-she yar — la venonta jaro

laives — (je) la venonta fojo

lakkwo lago

lampakwo lampo

lan kwel mallaborema, maldiligenta

lanfai — mallaboremi

lantaa — mallaboremo

lannik — mallaborulo

landakwo lando

landizwo alterigxi

lansizwo jxeti

fa-lansi a/inu — sin jxeti al/en

lansa — jxeto

laokwel maljuna

laotaa— maljuneco

lao yash — maljunagxo

laojen — maljuna homo

laoman — maljunulo

laogina — maljunulino

fa-lao — maljunigxi

mah-lao — maljunigi

larmakwo larmo

lasista lasi (ne teni, ne malhelpi — komparu “lyu”)

lasi me go, lasi me wek — lasu min iri; lasi lwo — lasi fali; lasi me dumi idyen — lasu/permesu min iom pensi

lastekwel lasta

latifkwel afabla, gxentila

laudizwo lauxdi

laudi-bashan — lauxda parolado

laudival — lauxdinda

lauda — lauxdo

lautekwel lauxta

lautem — lauxte

laxekwel malstrecxa, malstrecxita

laxifi (fa-laxe) — malstrecxigxi

laxifa — malstrecxigxo

laxisi (mah-laxe) — malstrecxi

mah-laxe muskula — malstrecxi muskolojn

mah-laxe noda — malstrecxi la nodon

lazakwo forjxetajxoj; balaajxo; rubo

laza monton — rubamaso

lazadan — rubujo

lazalok, lazika — rubejo

leftekwel maldekstra

leftakwo maldekstro

a leftaloko-komo maldekstren

Kan a lefta! — Rigardu maldekstren!

leftenkonekti-komo maldekstre

Leften ye garden. — Maldekstre estas gxardeno.

Garden es leften dom. — La gxardeno estas maldekstre de la domo.

legumkwo legomo

legumgarden — legomejo

lekizwo kuraci

leking — kuraco

lekika — kuracilo

lekiguan — kuracejo

leker — kuracisto

lektizwo legi

lekta, lekting — lego, legado

lektiwat — legajxo

lekter,lekti-sha — leganto

lektibile — legebla

lektiguan — legejo

lekter, lektika — legilo

lemar — sxranko

lemarkin — kredenco

lengekwel malvarma, frida

lenge akwa — malvarma akvo

es lenge hir — estas malvarme cxi tie

me sta lenge — al mi estas malvarme

lengi — malvarmigxi/malvarmigi

lengifi (fa-lenge) — malvarmigxi

lengisi (mah-lenge) — malvarmigi

lengisa — malvarmigo

lengitaa — malvarmo

lengitura — malvarmumo

lentekwel malrapida, lanta

lentem — malrapide

leonkwo leono

lernizwo lerni

lerner — lernanto

lernikitaba — lernolibro

lerna — lerno

lerning — lernado

lerni-ney — dokta, sciplena

lerninesa — scipleneco

lesonkwo leciono

lestizwo flati

lesta — flato

lestinik — flatulo

letakwo letero

letakuta — koverto

fai leta — korespondi

letrakwo litero

levekwel malpeza, legxera

levifi (fa-leve) — malpezigxi

levifa — malpezigxo

levisi (mah-leve) — malpezigi

levisa — malpezigo

lexikonkwo vortaro

ley1inplas-kwel ilia, iliaj, ilian, iliajn

ley2syao «speco»

jen homo — jenley homaro

gaoley talim — supera instruado

liinplas-kwo ili

li-ney, ley — ilia, iliaj, ilian, iliajn

Bu es nu-ney, es li-ney. — Ne estas nia(j), estas ilia(j).

librekwel libera

libritaa — libero, libereco

librifi (fa-libre) — liberigxi

librisi (mah-libre) — liberigi

lifkwo folio

liftot — foliaro

lifi — foliumi

liflwosa — folifalo

liftizwo levi

ek-lifti plechas — levi sxultrojn

lifta — levo, levado

lifti swa — levi sin

liftika — lifto

ligi — ligi

ligi doga — ligi hundon

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки