Читаем Летние девчонки полностью

На лице у Карсон заиграла непривычно жестокая улыбка.

– Серьезно? Нет, Харпер. Наш отец писателем не был. Только делал вид. Вернее, он хотел быть не писателем, а знаменитостью. Чувствуешь разницу?

– Не будь такой жестокой, – сделала замечание Харпер, глядя Карсон в глаза.

Карсон пожала плечами.

– Я жестокая? Но ты ведь знаешь, что его великий роман так и не был опубликован. Должна знать. Первым отклонившим его редактором была твоя мать. – В ее голосе послышалось осуждение.

– Да, – коротко и все так же невозмутимо ответила Харпер. – Мама всегда вполне ясно отзывалась о его таланте – а вернее, его отсутствии. Но я всегда считала, что ее суждения были искажены общей ненавистью к нему.

Карсон немного смягчилась.

– Не она одна была такого мнения о его таланте, – сказала Карсон. – Отказами можно было оклеить целую комнату.

– А как же сценарии? – упорствовала Харпер. – Разве не поэтому он поехал в Калифорнию?

– О боже, – простонала Карсон, закрыв лицо руками. – Ты что, правда ничего не знаешь?

Заговорила Дора:

– Я тоже ничего не знаю. Я всегда считала, что папа зарабатывает сценариями.

Карсон опустила руку и с упреком посмотрела на Мамму.

– Они ничего не знают?

Мамма поджала губы.

– Это было его личное дело.

– Так значит, миф о Паркере Мьюре, художнике, писателе, предпринимателе и любимом сыне семейства Мьюр, живет и здравствует, – с сарказмом объявила Карсон. – Молодец, Мамма.

Дора положила руки на стол.

– Это и наше дело, Мамма. Мы больше не дети. Это наш отец, как мало бы мы с ним ни общались, и, оказывается, он оставил большую дыру в семейном бюджете. Ты только что сказала, что продаешь «Си Бриз» из-за его долгов. Это касается каждой из нас. Ведь мы, в конце концов, твои наследницы. Разумеется, после наших матерей.

Мамма заерзала на месте.

– Ваших матерей? – сказала она, повысив от возмущения голос. – Мои невестки меня разочаровали. У моего сына было три жены, но виноваты-то всегда оба.

Карсон резко встала и взяла бутылку шампанского. Наполнила свой бокал и прошла по кругу, наливая сестрам.

Мамма пожалела о сказанном и уставилась в центр стола. В свете свечей розы смотрелись потусторонне. Она снова вспомнила семейные обеды прошлых лет, когда Паркер был молодым и многообещающим. Тонкие шутки, изящные манеры, стильный вид – он был ослепителен. Жаль, что дочери не видели его таким.

Харпер повернулась к ней и спокойно заговорила:

– Мамма, я не знала отца. Лишь несколько твоих историй да немногие замечания от моей матери – мне он был совершенно незнаком. От тебя я знала, что он был писателем, бедным художником. Очень романтическим персонажем. Мать говорила, что он был ужасным алкоголиком, бездарным писателем с огромным самомнением. И даже бабником.

– Боюсь, твоя мама права. – Карсон подняла бокал и насмешливо провозгласила ехидный тост: – За дорогого папочку!

– Ну хватит, Карсон, – отрезала глубоко обиженная Мамма. Она посмотрела на внучку, пытаясь понять причину ее резкого поведения.

Карсон нахмурилась и поставила бокал на стол.

– Ты не ответила на вопрос Харпер, – напомнила Дора, возвращаясь к разговору. – Как папа зарабатывал на жизнь, пока жил в Калифорнии?

Карсон медленно повернулась к Мамме, вертя пальцами ножку бокала и с вызовом ожидая ответа на вопрос. Не дождавшись ответа от Маммы, Карсон опустила бокал и уставилась на него.

– Добрая мамочка высылала своему малышу ежемесячное пособие, – сообщила всем Карсон. – Это всегда было в нашем доме большим событием. Папа очень ждал чека. – Она выпила, снова опустила взгляд на бокал и сказала изменившимся голосом: – Ты хотела ему помочь, я понимаю.

– Не только ему, но и тебе, – ответила Мамма.

Карсон снова потянулась за бутылкой и наполнила бокал.

– Сперва все было неплохо. У нас была уютная квартирка. Мамма с дедушкой дали ему немалую сумму на новый проект. Я была совсем маленькой и мало что помню.

– На фильм, – сказала Мамма.

Карсон посмотрела на нее долгим взглядом.

– Нет, не думаю.

– Я-то знаю, – возразила Мамма. – Прекрасно помню. Он написал сценарий и нашел продюсера. Название не помню, – махнула она рукой.

– Хотелось бы посмотреть, – сказала Дора, – фильм, снятый по папиному сценарию. Уже кое-что, верно? – Последнюю фразу она сказала тоном чирлидера, призывающего девочек гордиться своим отцом.

Мамма придержала язык. Эдвард сразу с подозрением отнесся к проекту, но она настояла на финансовой поддержке, поверив заверениям Паркера, что за одним фильмом последуют другие. Она молилась, чтобы это солидное вложение помогло ему наконец сделать карьеру. Когда фильм был закончен, они с Эдвардом полетели в Атланту его смотреть. Она надела по этому случаю новое платье и хотела устроить вечеринку, но сын почему-то был против любых торжеств и не хотел, чтобы они смотрели фильм. Его показывали в обшарпанном кинотеатре в неблагополучной части города, что уже должно было вызвать у них подозрения. Мамма была так шокирована, а Эдвард разгневан фильмом, что они ушли через пятнадцать минут после начала сеанса. По дороге домой в Чарльстон Эдварду пришлось объяснить Мамме, что такое мягкая порнография.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Элис Монро. Бестселлеры для солнечного настроения

Похожие книги