– Какого штангенциркуля ты не решилась на побег с нами?! – воскликнул Малкин.
– Ты могла бы уже быть на свободе, – добавил Роберт.
– Я… Я хотела сбежать… – Анжелика оперлась на трость. В ее бегающих глазах показались слезы. – Но вы только посмотрите на меня. Я едва хожу. Я сломана. Я бы только помешала вам. Как и все мы.
– Это неправда, – возразила Лили. – Ты сильная. Ты умеешь летать. В том, что кажется тебе твоей главной слабостью, скрыта твоя главная сила.
Мадам рассмеялась:
– Лили, есть люди, которые боятся нарушать заведенный жизненный порядок, даже если он полон трудностей и неудобств. Ты можешь открыть им дверь в другой мир, но, если они к этому не готовы, они не шагнут за порог. – Она улыбнулась Анжелике, Луке и Диди. – Особенно когда они знают, как жесток внешний мир. Как кошмарно с ними будут там обходиться. Тут, конечно, тоже несладко, но хотя бы безопасно. Это их дом. Правда, Анжелика?
– Никакой это не дом, – ответила Лили. – Это ужасная дыра. – Она затряслась от злости и стиснула зубы. – И вы неправы. Анжелика пыталась нас предупредить, а это значит, что в ее сердце, как и в моем, живет надежда. Надежда, которая поможет ей покорить вершины, даже если у нее сломаны крылья.
– Ты всегда была отвратительно грубым и глупым ребенком, Лили, – заявила мадам, меряя шагами кабинет. Электрические огни на стенах неприятно мерцали, отбрасывая мягкие круги света то в одном углу комнаты, то в другом. – Даже не знаю, почему твой папа решил наградить тебя таким чудесным подарком, как механическое сердце. Лучше бы он спас Грейс. – Мадам постучала красным дневником по столу.
– Вы даже не знали мою маму, – сказала Лили.
– Нет, лично не знала, – кивнула мадам. – Но кое-кто многое мне о ней рассказал.
– Дроз? – спросила Лили.
– Как ты догадалась? – Мадам опустила глаза на записную книжку. – Ах, наверное, прочитала в дневнике. Дроз отдает нам рентгеновский аппарат в обмен на бумаги твоего отца, а еще собирается встретиться с тобой, ma chère Лили. Вы увидитесь завтра, перед выступлением.
Мысль Лили лихорадочно заработала.
– А что вы собираетесь делать с этим своим рентгеновским аппаратом? – спросила девочка.
– Сама скоро узнаешь. Ты будешь гвоздем нашей программы! – Мадам затряслась от смеха, и бусины в ее серьгах противно зазвенели. – Видишь ли, Лили, тебя с твоим механическим сердцем можно смело назвать самым неординарным уродцем всех времен и народов. И с помощью рентгеновского аппарата люди наконец-то это увидят.
– А Летающий цирк станет известен на весь мир! – подхватил Слимвуд. – Известнее, чем Cirque d’Hiver и Cirque Fernando[24] вместе взятые. Мы заработаем сотни тысяч франков!
– Даже если ты не останешься целой и невредимой после представления, – добавила мадам.
В сердце у Лили закипал гнев. Она фыркнула.
– Какой жалкий план – пытаться заработать на моем сердце! Вас что, только деньги интересуют?
– Ну, что поделать, если твое сердце делает тебя такой ценной. – Мадам жестом обвела других гибридов: – Остальных недолюдей это тоже касается. В некотором смысле они твои братья и сестры. Ты потеряла свой дом – и они тоже бездомные, беспризорные чудовища. Но ты, Лили, мой образцовый цирковой уродец, и скоро я это докажу. Я продемонстрирую всему миру, какая ты неполноценная, испорченная, отвратительная девчонка.
– Я не испорченная и не отвратительная! Как и остальные гибриды. Мы не чудовища. Мы достойные люди, мы личности! Если уж кого-нибудь здесь и можно назвать чудовищем, так это вас. У меня, конечно, механическое сердце, но у вас оно и вовсе каменное. Я прежде не встречала людей с таким холодным и равнодушным сердцем. И я не теряла свой дом. Папа скоро нас найдет. – Лили попыталась вырваться из лап Слимвуда, но тот вцепился в нее еще крепче.
– И полиция тоже, – добавил Роберт. – Вы получите по заслугам. Вы и ваш железный дуболом.
Болван сильнее впился в плечо Роберта своими металлическими пальцами, и мальчик заскрипел зубами от боли. Малкин попытался куснуть другую руку Болвана, сжимавшую его за пояс.
Мадам непонимающе улыбнулась:
– О чем это вы, дети?
– Жандармы уже в пути. – Лили повернулась к Анжелике и остальным гибридам. – Правда же? – Те закивали. – Скоро вас поймают и бросят в тюрьму.
Слимвуд скрутил руки Лили так сильно, что у девочки на глазах выступили слезы.
– Чушь. У меня нет времени на препирательства. – Мадам посмотрела на Слимвуда. – Нужно вернуть их в камеры и закрыть на все замки. Перед камерами выставить охрану, и…
Но не успела она закончить, как в кабинет влетел Огги с телеграфной лентой в руках:
– Они телевили отпраграмму!
Лили задержала дыхание. Видимо, на ленте, которую держал Огги, был ответ на их сообщение.
– Что? – раздраженно переспросила мадам. – Je ne comprends pas![25] Выражайся яснее, дурень!
– Телеграмму! Они отправили телеграмму и получили ответ.
– Mon Dieu! Какой ужас! Ну, читай же, что там?
– От Котанского бринсульства: «Мы солучили ваше пообщение и связались с харфессором Протманом и жандармерией. Уни оже в пути».
– Sacrebleu![26] – выругалась мадам.