Читаем Легкая еда (ЛП) полностью

  "Дальтонизм. Каждое ее слово было адресовано тебе. Я не думаю, что она знала, что я был там.

  Элизабет Пек, разумеется, тоже там не было. Ее дом, одно из тех новых псевдогрузинских мест на Уилфорд-лейн, был заперт наглухо. Жалюзи задернуты, шторы задернуты, охранная сигнализация включена, не один, а два замка Бэнэма на входной двери. Соседи знали ее, но плохо; знал, по крайней мере один из них знал, что она ушла. Праздничный день. Она не знала, где. Или когда она может вернуться.

  Резник подумывал отправить Хана в дальние уголки валлийского побережья, чтобы поговорить с Мэтьюзом, но пока решил оставить этот конкретный порох сухим и вдобавок сэкономить на дорожных расходах. Это была Элизабет Пек, с которой разговаривал Билл Астон, и теперь Резник хотел, чтобы она поговорила с ним. Он послал Хана выяснить, есть ли у нее машина; затем уточните в туристических агентствах, в аэропорту Ист-Мидлендс, на вокзале, может быть, он сможет узнать, куда она уехала и когда можно ожидать ее возвращения.

  Прежде чем Резник успел отнести свой бутерброд в относительное уединение своего кабинета, Нейлор перехватил его, и его день наконец закончился. — Эта ерунда с обувью, сэр, мягко говоря, неубедительна. Но я заставил их еще раз взглянуть на маркировку, и в одном они почти сошлись. Кто бы ни был в бутсах, вы можете сказать по движению, изменению давления и тому подобному, он был тем, кто наносил больше всего урона, действительно тяжелые удары, которые наносил Астон, он был тем».

  «Хорошая работа, парень. Отличная работа."

  Он как раз собирался откусить сэндвич, майонез уже был на манжете его рубашки, когда Миллингтон постучал и вошел.

  — Удачи, Грэм?

  «Не так много, по-прежнему утверждает, что не знает никаких имен, но он согласился съездить в Центральный и посмотреть несколько фотографий, может что-нибудь придумать таким образом. Однако переговорил с одним или двумя завсегдатаями, которые были там в ту субботу, когда началась драка. Подтверждено, что эти ребята, бросающие свой вес, были на матче ранее в тот же день. Постоянные сторонники, судя по всему».

  «Верно, Грэм. Скажи Марку, чтобы связался с его приятелем из отдела футбольной разведки и договорился о встрече.

  Едва Миллингтон вышел за дверь, как вошла Линн Келлог. Резник покорно запихнул сэндвич обратно в бумажный пакет и закрыл его в ящике стола.

  «Я размышляла над тем срывом, который у меня случился, — сказала Линн. — Последние двадцать четыре часа Астона. И есть один период, который мне не ясен. Он встретил вас в «Партридже» в пятницу вечером, чтобы поговорить о Ники Снейпе, и вернулся домой довольно поздно, между одиннадцатью тридцатью и полуночью, как сказала миссис Эстон.

  «И я оставил его около половины девятого, сидя с полдюйма мягкости».

  Линн кивнула. — По словам миссис Астон, он сказал, что все это время разговаривал с вами. Поставил точку.

  Резник пожал плечами. — Она могла запутаться.

  — Она могла бы. Или Астон мог солгать.

  Резник серьезно посмотрел на нее. — В таком случае у него, вероятно, были веские причины.

  — Я подумала, — сказала Линн, — прежде чем заходить дальше, я бы выскочила туда и снова поговорила бы с миссис Астон, посмотрела бы, говорит ли она все то же самое. Если с тобой все в порядке».

  Резник уже потянулся к телефону. — Я сначала позвоню ей, а потом поеду с тобой. Мы можем спросить ее вместе.

  Тридцать один

  У дверей их встретила Стелла Астон в джинсах и свитере большого размера; волосы чуть влажные ниспадали на плечи, вымытые и плохо высушенные. Она приветственно улыбнулась и отступила назад, чтобы позволить Резнику и Линн войти, но за улыбкой была усталость, которую она не могла скрыть.

  — Мама лежала, — сказала она. — Почему бы тебе не пройти на кухню? Она только одевается. Я не думаю, что она будет очень долго.

  Стелла приготовила растворимый кофе, немного неловко болтая с Линн, Резник стоял в стороне и смотрел на сад. Хотя он воображал, что это было сделано совсем недавно, траву скоро снова придется подстригать.

  Когда Стелла несла чашку Резника, Линн наблюдала за ней, не зная точно, что она ищет, за изменением выражения ее лица, за тем, как она улыбалась. Вы думаете, что она могла быть влюблена в него: слова Петры Кэри. А почему бы не? У других были, Линн была уверена. На мгновение пальцы Стеллы, наверняка случайно, коснулись тыльной стороны ладони Резника. Маленькие девочки любят своих отцов. Обычно они заменяют их другими мужчинами. Но если этот другой мужчина слишком похож на ее отца, то в конечном итоге она испытывает чувство вины. Еще слова Петры Кэри.

  Петра чертова Кэри! Что я мог бы сделать, подумала Линн, так это отменить следующую встречу и вообще не возвращаться.

  К тому времени, когда они допили свой кофе, Маргарет Эстон спустилась вниз и ждала их в гостиной, шторы были почти задернуты. Сколько бы пудры и тонального крема она ни использовала, она не могла скрыть, до какой степени она в эти последние дни предалась слезам.

  — Маргарет, — мягко сказал Резник, — ты уверена, что готова к этому?

  — Да, спасибо, Чарли. Я буду в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения