Другое место в лесу. Антонио, Дон Жуан. Антонио, завидев приближающегося человека, машет ему рукой, чтобы тот остановился, но тщетно.
Дон Жуан
(
Свободу страсти! Не губи ты птицу!
Антонио
Прекрасно! Благодарен я замене
И счастлив, что с тобой могу сразиться!
(
Дон Жуан
Тебе бы неподвижные мишени!
Смерть забрала себе сегодня мало:
Примчалась, видимо, издалека
И лишь тебя, негодного стрелка,
Мне прямо в ухо громко освистала.
Антонио
Бери оружье, грешник, честь по чести
Тогда я уложу тебя на месте!
И, Дон Жуан, в аду — даю я слово
Тебя никто не примет за другого.
В мой рай сумел ты дерзостно пробраться
Но небеса не впустят святотатца.
Дон Жуан
Коль на земле мы жить не можем оба,
Пусть меч решит, кого ждут двери гроба.
Антонио
(
Умру я с радостью забвенья
Но грыз, глодал, сверлил воображенье
Тог червь, что ты, мой враг, своею властью
Всадил коварно в сердцевину счастья.
(
Кладбище. Лунная ночь. Каталинон и дон Жуан бродят между надгробиями.
Каталинон
Как жутко здесь бродить среди камней!
Пойдемте — дома, точно, веселей!
Столы накрыты — своего ждут часа,
Томясь в кастрюлях, рыба или мясо.
И духи добрые из стран далеких
Живут в бутылях низких и высоких,
В стеклянные они забрались кельи,
В предощущенье жажды и веселья,
И скрипочка играет вдохновенно...
Когда же пир затихнет постепенно,
Вы подадите знак прелестным дамам
К сладчайшим играм, что любому милы...
Идти домой давно уже пора нам,
Охота вам разглядывать могилы!
Дон Жуан
Когда услады перешли в усталость
И жизнь в кольцо удушливое сжалась,
Кладбищенская мне мила прохлада —
В ней свежесть есть, как в кружке лимонада.
Читаю на камнях слова скупые
И слышу мелодичное журчанье
Вод, льющихся по мрамору в молчанье,
Хоть слез давно не льют глаза сухие.
Тут слышен вздох о жизни быстротечной,
Там скорбь надгробья быть клянется вечной,
А здесь, где урну обвивают розы,
О неземном свиданье молят грезы.
Так, словно иронические речи,
Могилы остужают пыл любого,
И радости я рад отдаться снова,
Испивши смертный ужас этой встречи.
Но с радостью, пожалуй, стало хуже,
Уж не поет она, как прежде пела,
Линяет птичка или охромела,
Не знаю, но страшусь я этой стужи.
Вот извещают вязью золотою:
Здесь человек лежит, убитый мною.
О, что за надпись! Мертвого достойна!
Сперва ему желает спать спокойно,
До скорого, конечно, воскресенья,
Затем перечисляет достиженья,
А в заключение пророчит строго:
Убийца не уйдет от гнева Бога.
Ну, если кара столь же непреложна,
Как воскресенье,— надпись эта ложна.
А там не статуя ль его видна мне?
Что ж, подойду. Никак она из камня?
(
Как странно, что луна из темноты
Льет свет на эти глупые черты!
Лицо гниет на дне могильной ямы,
Но в камне будет жить оно упрямо.
Как хочется, смотрю, любым отбросам,
Покрасовавшись всласть на белом свете,
Себе присвоить камня долголетье,
Чтобы пролезть к потомкам дерзким носом!
Эй, статуя, зачем торчишь ты тут?
Ты, губернатор, всем известный плут,
Теперь — ничто и был ничем доселе.
Что толку в этих надписях пустых?
Не уничтожил я тебя. На деле
Ты громким был ничтожеством — и стих!
А коль ошибся я — ко мне пожалуй
Сегодня ночью. Сердце ледяное
Согреешь, чарку выкушав со мною,
И сам согреешься с девчонкой шалой.
Зайдешь? Эге! Мне показалось было,
Что голову скульптура наклонила.
Ты видел?
Каталинон
Нет; но стало мне казаться,
Что вы решили здесь навек остаться!
Дон Жуан
Куда ни глянь, все пусто и уныло,
Жизнь, говорят, на странствие похожа,
Мы гонимся за тем, что нам дороже,
И по дороге лишь теряем силы.
О, если б приходил к последней цели
Все тот же бодрый и веселый малый,
Который путь прокладывал сначала,
Тогда б хоть посмеяться мы сумели.
Вот так кувшин, разбившись у колодца,
Не может больше воду зачерпнуть;
Она из трещин потихоньку льется,
Течет вода, и дольний длится путь.
Кувшин пустеет — пить нельзя оттуда,
И у тебя в руках обломков груда.
Ярко освещенный зал в доме Дон Жуана. Дон Жуан, Марцелло и несколько принаряженных девиц сидят за столом, на котором остатки пиршества. Музыканты играют.
Дон Жуан
Довольно, скрипачи! Нет больше мочи!
Девчонки, кончен пир! Спокойной ночи!
(
Да, точен гость кладбищенский, похоже,
Уже я чувствую его приметы —
Сейчас он рядом с нами бродит где-то,
И я зубами лязгаю от дрожи.
Марцелло
Тебя продуло, друг мой, и знобит,
Вредны прогулки у могильных плит.
Дон Жуан
(
Девицам дай по десять золотых.
Мне ни одна не нравится из них.
Вот золото, а мог ли думать я,
Что дольше проживут мои дублоны,
Чем сила нежных чувств, чем страсть моя.
Меня сломили женщин легионы.
Как будто землю тусклый цвет покрыл,
И даже золото блистает бледно —
Веселый Дон Жуан исчез бесследно,
Печальный Дон Жуан его сменил.
Но, как и прежде, мне смешны бедняги —
Безумцы-стоики, аскеты-скряги.
Всего полезней самообузданье?
Всего полезней утолить желанье,
О, мчать за милей милю, как борзая,
Что гонит дичь, в поту, изнемогая,
Иль рыскать, как голодный волк в снегах,