Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

Аманда, поняв, что старая развалина имел в виду себя, в изумлении воззрилась на него. Дуэлянты, раздираемые ревностью, вовсе прекратили поединок.

Аманда.         Вы шутите, надеюсь!

Дон Жуан. Хотели вы,

            Чтоб кончилась дуэль -

            Я узелок распутал, не разрубив!

Аманда (впервые подарила старому волоките улыбку).           Благодарю вас.

Дон Жуан. Для закрепления успеха

            Позвольте в щёчку вас поцеловать!

Аманда.         Боюсь, успех вам выйдет боком!

Дон Жуан. Позвольте руку...

(С невероятной галантностью кавалер запечатлел нежный поцелуй на протянутой руке дамы).

Дон Жуан. Хорошее начало!

Аманда (покосившись на дуэлянтов).

            Зато плохой конец!

Юноши устремились к дон Жуану, обгоняя друг друга.

Габриэль. Я вызываю вас!

Алонсо.          Я первым буду с вами драться!

Габриэль. Какая наглость! Черные всегда

            Без очереди прут!

Алонсо.          Я жених Аманды!

            И честь её мне защищать пристало!

Габриэль. Жених постылый!

Алонсо.          Но жених!

Дон Жуан. Позвольте мне решить, с кем первым

            Приятное знакомство я продолжу.

Алонсо.          Скорей — закончите!

Габриэль. И это буду я!

Алонсо.          Нет права у тебя честь дамы защищать!

            Как всякий мавр ты рвёшься в облака.

            Советую я хвост тебе поджать!

Габриэль (вновь обнажил шпагу).

            Хвост?

Алонсо (выхватил шпагу).

            Мохнатый!

Дуэль продолжилась с прежним ожесточением.

Аманда (разочарованная в доне Жуане).

            Ну что же вы!

Дон Жуан. Хотите, чтоб я сунул шею в петлю?

Аманда.         Хочу, чтоб кровь сейчас не пролилась!

Дон Жуан. Извольте. Голова моя в петле.

(Поцеловал Аманду в губы).

Дуэлянты мгновенно обратили шпаги против обольстителя.

            Кто первый, я не понял?

Алонсо.          Мы бросим жребий.

Габриэль. Согласен!

Дон Жуан. И завтра в этот час на том же месте

            Встретимся опять! Чтоб вы не опоздали...

(Проворно чмокнул Аманду в щёку).

Разъярённые кавалеры вновь схватились за шпаги.

Дон Жуан

(Аманде).

           Я узел развязал, а петлю затянул.

            Попробуйте ослабить...

Поколебавшись, Аманда поцеловала самоотверженного идальго в щёку. К возмущению своих кавалеров.

Дон Жуан. Не думал, что болтаться в петле

            Так приятно!

4.

Оставшись в одиночестве, Дон Жуан принялся с восторгом размахивать шпагой, совершая стремительные выпады. Сганарель с опаской приблизился к своему господину.

Сганарель. Мой господин, вас нынче не узнать!

            Помолодели лет на пятьдесят!

Дон Жуан (не скрывая радости).

            А завтра постарею на сто лет!

Сганарель (расцвёл).

            Теперь я вас узнал!

            Дуэль? Наверно, из-за дамы?

Дон Жуан. Когда я дрался из-за мужиков!

Сганарель. Боже всемогущий мою мольбу услышал!

Дон Жуан. О том, чтобы меня проткнули шпагой,

            Как бабочку булавкой?

Сганарель. О том, чтоб старые вернулись времена,

            Когда мой господин не прятался от дам...

Дон Жуан (с угрозой). Я прятался?

Сганарель. Под ночной рубашкой у меня!

Раздосадованный, Дон Жуан шлёпнул непокорного слугу шпагой по мягкому месту.

Дон Жуан. Ты слишком памятлив!

Сганарель (взвыл от боли). Я всё забыл!

Дон Жуан. Что забыл?

Сганарель. Не помню — что!

Дон Жуан. Верёвочную лестницу найди!

Сганарель. Она сгнила.

Дон Жуан. Достанешь новую! Сегодня же!

Сганарель (с сомнением).

            Кто слишком высоко залезет,

            Тому больнее падать!

Дон Жуан. Об этом нет и речи!

            Аманда чуть сознанья не лишилась,

            Когда соединились наши губы!

Сганарель. Когда же вы успели!

Дон Жуан. Тянуть не стал.

Сганарель. Как она узнала, что вы есть вы?

Дон Жуан. К чему мне лёгкие победы! Я не ты.

            Как смеешь ты, моё присвоив имя,

            Под юбки лезть к служанкам колченогим!

Сганарель (горделиво).

            А если к госпожам?

Дон Жуан. Достоинство моё не уронил?

Сганарель. Поднял на высоту...

Дон Жуан (ревниво).

                                                           Какую?

Сганарель. Головокружительную.

            Могу поднять его с Амандой...

Нахальному слуге не удалось увернуться от оплеухи хозяина.

Дон Жуан. Узнаешь, где живёт Аманда,

            А также о семье её побольше...

Сганарель. А это вам к чему?

Дон Жуан.                                   Как честный дворянин...

Сганарель (испуганно).

            Бог с вами!

Дон Жуан (решительно).

            Мой долг: жениться на девице!

            Я подарил ей поцелуй.

Сганарель. Земля разверзнется,

            Когда пойдёте под венец!

Дон Жуан (хохочет).

            Надеюсь, старый греховодник,

            Ты в ад со мной отправишься?

            Пусть ждут меня на небесах,

            Я всех перехитрю!

Сганарель. Какая свадьба, вам за триста!

Дон Жуан. Считаю, что пора!

Сганарель. Жениться на одной,

            Чтоб отвратить всех прочих?

            И испохабить

            Легенду о великом Дон Жуане!

Дон Жуан. Я человек...

Сганарель. Вы больше: Дон Жуан!

Дон Жуан. Я встретил ту, кого искал лет двести!

Сганарель. Но долг...

Дон Жуан. Какой?

Сганарель. Супружеский.

Дон Жуан. Долгов за мною столько всяких...

            Сначала с теми рассчитаюсь!

Сганарель (вознёс молитву).

            Прошу Тебя, о Боже!

            Пусть девственность Аманды

            Будет крепче дамасской стали!

Дон Жуан. Мерзавец!

            Как ты смеешь через голову мою

            С такими просьбами

            К Вседержцу обращаться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги