– Официант предложил как самое лучшее, из Франции.
– Обманул он тебя.
Ремезов встал:
– Знаешь, Инга, я все думал, сказать тебе или подождать. Не решался… в общем…
– Ну что? Говори. Работать в тылу врага не боишься, а женщины испугался?
– Не испугался. В общем, я полюбил тебя, Инга.
– Это слова для того, чтобы лечь со мной в постель?
– Издеваешься?
– Извини, «Каберне» хоть и так себе вино, но голову вскружило. Я ждала этой минуты, Андрей.
– Правда?
– Да, иди ко мне.
Ремезов двинулся к женщине, но тут в дверь постучали.
– Черт! Кого это еще принесло?
– Не догадываешься?
– Значит, все-таки зацепили. Ладно. Давай быстро в постель.
Стук повторился более настойчиво.
Дождавшись, пока Инга разденется и ляжет, Рейтель, как был в халате, подошел к двери:
– Кто?
– Это администратор, герр Зоммер.
– Какого черта, Анна?
Раздался мужской голос:
– Военная полиция, открывайте.
– Полиция? Интересно.
Он открыл дверь. Отодвинув его в сторону, в номер вошли трое полицейских во главе с лейтенантом. Анна посмотрела на Рейтеля и пожала плечами, мол, что я могла сделать?
– Господа, почему вы вламываетесь в номер? – закрывая дверь, спросил Рейтель.
– Почему? – усмехнулся лейтенант. – Прошу документы – ваши и вашей жены. Впрочем, мы заодно проверим, что это за жена.
– Вы ведете себя по-хамски, лейтенант. Для начала следовало хотя бы представиться.
– Лейтенант Шульц. Военная полиция, отделение в Валдари.
– Вот как? Не знал, что уже есть отделение военной полиции.
– Документы! И прошу передать жене, чтобы она оделась и вышла в гостиную.
– Может быть, объясните, в чем дело?
Лейтенант повысил голос:
– Я сказал, передайте жене, чтобы она оделась и вышла, иначе ей помогут это сделать мои подчиненные.
– Не много ли вы берете на себя, лейтенант?
– Прошу мне не указывать.
– Что ж, ладно.
Рейтель передал липовые удостоверения начальнику наряда.
– Пожалуйста.
Лейтенант внимательно пролистал их:
– Итак, Альтман Зоммер, Берта Зоммер. Сотрудники отдела учета и регистрации рабочей силы рейхскомиссариата «Остланд»?
– Как видите.
– Документов, подтверждающих, что вы муж и жена, как я понимаю, у вас нет.
– А вы все документы носите с собой, лейтенант?
– Герр лейтенант, прошу без фамильярности.
Он кивнул полицейским:
– Обыщите номер. И посмотрите все, постель в том числе.
Вышла одетая Инга, прижалась к Рейтелю.
– Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо.
Он обратился к офицеру:
– Герр лейтенант, может скажете, что вы ищете, и я сам покажу, где что лежит.
– Мы ищем радиостанцию.
– Что? – изобразил удивление Рейтель. – Радиостанцию?
– Да, герр Зоммер. Впрочем, мы проверим, что вы за Зоммер.
Он двинулся к столу с городским телефоном. С него можно было позвонить в Ригу.
Ремезов спокойно сказал:
– Не надо ночью беспокоить людей, лейтенант. Я не Альтман Зоммер и женщина – не Берта и не моя жена.
– Вот как?
Офицер достал пистолет:
– Интересно. Кто же вы?
– Если не сложно, передайте мне пиджак, он висит в прихожей.
Лейтенант рявкнул:
– Генрих! В прихожей пиджак, принеси его да посмотри, нет ли в карманах пистолета.
– Слушаюсь, герр лейтенант.
Полицейский принес пиджак:
– Оружия нет.
– Отдай ему. – Лейтенант указал на Ремезова.
Разведчик поймал брошенный ему пиджак, извлек из него служебное удостоверение сотрудника специального отдела VI Управления РСХА.
– Я оберштурмбаннфюрер СС Марк Рейтель, со мной женщина, имя которой вам знать не обязательно.
Лейтенант вытянулся, замерли и его подчиненные.
– Уберите пистолет, это не игрушка. Позвоните дежурному штаба командующего войск СС в Прибалтике, спросите обо мне.
– Извините, герр оберштурмбаннфюрер, это совершенно не обязательно. Извините, я не знал, что такой высокий чин отдыхает в нашем поселке. Нас смутили предъявленные вами администратору документы…
Рейтель оборвал его:
– Не надо оправдываться. А что за радиостанцию вы ищите?
– Дело в том, герр оберштурмбаннфюрер, что около полуночи в нашем районе была перехвачена шифрограмма.
– И каким образом она была перехвачена? Ах да, в Ригу пришел целый состав автомобилей радиотехнической роты. Только машины старые.
– Так точно. Одну машину прислали нам. Первое дежурство – и сразу перехват. Это значит, диверсанты могли работать в нашем районе и раньше.
– Могли. Запеленговать место передачи удалось?
– Вы сами сказали, техника старая, точное местоположение можно определить, только находясь непосредственно рядом с передатчиком. Так что радист мог работать либо из поселка, либо из леса, там удобнее всего.
– Надеюсь, ваш начальник доложил о произошедшем в Ригу?
– Я и есть начальник полиции. Доложил, герр оберштурмбаннфюрер. Надо бы прочесать лес, да где взять столько сил?
– Поздно прочесывать. Но – будьте бдительны. Диверсанты вряд ли знают о спецтехнике, вероятно, вновь попытаются выйти на связь с центром. Вот тогда вам надо будет их схватить.
– Но где взять столько людей, герр оберштурмбаннфюрер?
– Теперь после вашего доклада вам пришлют как минимум отделение мотоциклистов. Я проверю.
– Да, герр оберштурмбаннфюрер, будьте так любезны.
– У вас ко мне все?
– Так точно!