Читаем Ледяное взморье полностью

– Официант предложил как самое лучшее, из Франции.

– Обманул он тебя.

Ремезов встал:

– Знаешь, Инга, я все думал, сказать тебе или подождать. Не решался… в общем…

– Ну что? Говори. Работать в тылу врага не боишься, а женщины испугался?

– Не испугался. В общем, я полюбил тебя, Инга.

– Это слова для того, чтобы лечь со мной в постель?

– Издеваешься?

– Извини, «Каберне» хоть и так себе вино, но голову вскружило. Я ждала этой минуты, Андрей.

– Правда?

– Да, иди ко мне.

Ремезов двинулся к женщине, но тут в дверь постучали.

– Черт! Кого это еще принесло?

– Не догадываешься?

– Значит, все-таки зацепили. Ладно. Давай быстро в постель.

Стук повторился более настойчиво.

Дождавшись, пока Инга разденется и ляжет, Рейтель, как был в халате, подошел к двери:

– Кто?

– Это администратор, герр Зоммер.

– Какого черта, Анна?

Раздался мужской голос:

– Военная полиция, открывайте.

– Полиция? Интересно.

Он открыл дверь. Отодвинув его в сторону, в номер вошли трое полицейских во главе с лейтенантом. Анна посмотрела на Рейтеля и пожала плечами, мол, что я могла сделать?

– Господа, почему вы вламываетесь в номер? – закрывая дверь, спросил Рейтель.

– Почему? – усмехнулся лейтенант. – Прошу документы – ваши и вашей жены. Впрочем, мы заодно проверим, что это за жена.

– Вы ведете себя по-хамски, лейтенант. Для начала следовало хотя бы представиться.

– Лейтенант Шульц. Военная полиция, отделение в Валдари.

– Вот как? Не знал, что уже есть отделение военной полиции.

– Документы! И прошу передать жене, чтобы она оделась и вышла в гостиную.

– Может быть, объясните, в чем дело?

Лейтенант повысил голос:

– Я сказал, передайте жене, чтобы она оделась и вышла, иначе ей помогут это сделать мои подчиненные.

– Не много ли вы берете на себя, лейтенант?

– Прошу мне не указывать.

– Что ж, ладно.

Рейтель передал липовые удостоверения начальнику наряда.

– Пожалуйста.

Лейтенант внимательно пролистал их:

– Итак, Альтман Зоммер, Берта Зоммер. Сотрудники отдела учета и регистрации рабочей силы рейхскомиссариата «Остланд»?

– Как видите.

– Документов, подтверждающих, что вы муж и жена, как я понимаю, у вас нет.

– А вы все документы носите с собой, лейтенант?

– Герр лейтенант, прошу без фамильярности.

Он кивнул полицейским:

– Обыщите номер. И посмотрите все, постель в том числе.

Вышла одетая Инга, прижалась к Рейтелю.

– Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо.

Он обратился к офицеру:

– Герр лейтенант, может скажете, что вы ищете, и я сам покажу, где что лежит.

– Мы ищем радиостанцию.

– Что? – изобразил удивление Рейтель. – Радиостанцию?

– Да, герр Зоммер. Впрочем, мы проверим, что вы за Зоммер.

Он двинулся к столу с городским телефоном. С него можно было позвонить в Ригу.

Ремезов спокойно сказал:

– Не надо ночью беспокоить людей, лейтенант. Я не Альтман Зоммер и женщина – не Берта и не моя жена.

– Вот как?

Офицер достал пистолет:

– Интересно. Кто же вы?

– Если не сложно, передайте мне пиджак, он висит в прихожей.

Лейтенант рявкнул:

– Генрих! В прихожей пиджак, принеси его да посмотри, нет ли в карманах пистолета.

– Слушаюсь, герр лейтенант.

Полицейский принес пиджак:

– Оружия нет.

– Отдай ему. – Лейтенант указал на Ремезова.

Разведчик поймал брошенный ему пиджак, извлек из него служебное удостоверение сотрудника специального отдела VI Управления РСХА.

– Я оберштурмбаннфюрер СС Марк Рейтель, со мной женщина, имя которой вам знать не обязательно.

Лейтенант вытянулся, замерли и его подчиненные.

– Уберите пистолет, это не игрушка. Позвоните дежурному штаба командующего войск СС в Прибалтике, спросите обо мне.

– Извините, герр оберштурмбаннфюрер, это совершенно не обязательно. Извините, я не знал, что такой высокий чин отдыхает в нашем поселке. Нас смутили предъявленные вами администратору документы…

Рейтель оборвал его:

– Не надо оправдываться. А что за радиостанцию вы ищите?

– Дело в том, герр оберштурмбаннфюрер, что около полуночи в нашем районе была перехвачена шифрограмма.

– И каким образом она была перехвачена? Ах да, в Ригу пришел целый состав автомобилей радиотехнической роты. Только машины старые.

– Так точно. Одну машину прислали нам. Первое дежурство – и сразу перехват. Это значит, диверсанты могли работать в нашем районе и раньше.

– Могли. Запеленговать место передачи удалось?

– Вы сами сказали, техника старая, точное местоположение можно определить, только находясь непосредственно рядом с передатчиком. Так что радист мог работать либо из поселка, либо из леса, там удобнее всего.

– Надеюсь, ваш начальник доложил о произошедшем в Ригу?

– Я и есть начальник полиции. Доложил, герр оберштурмбаннфюрер. Надо бы прочесать лес, да где взять столько сил?

– Поздно прочесывать. Но – будьте бдительны. Диверсанты вряд ли знают о спецтехнике, вероятно, вновь попытаются выйти на связь с центром. Вот тогда вам надо будет их схватить.

– Но где взять столько людей, герр оберштурмбаннфюрер?

– Теперь после вашего доклада вам пришлют как минимум отделение мотоциклистов. Я проверю.

– Да, герр оберштурмбаннфюрер, будьте так любезны.

– У вас ко мне все?

– Так точно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика