Читаем Леди второго сорта полностью

— Я всего лишь забочусь о твоем добром имени, — негромко сказал Давенпорт. — Не забывай, Изабелла, это Баркли. Старый провинциальный городок, в котором каждый житель на виду. И, в отличие от столицы, здесь не слишком прогрессивные нравы. Так что если не хочешь стать предметом для пересудов, лучше не нарушай правила приличия.

Давенпорт протянул руку поверх моего плеча и закрыл окно.

— Простудишься, — пояснил он и вернулся к прежней теме. — И потом, мы это уже обсуждали, и ты согласилась, что будешь прислушиваться к моим советам.

Было такое. Но чего не пообещаешь в надежде вырваться из дома? Вот и я кивала, пока опекун перечислял условия моего проживания в Баркли. Правда, думала в тот момент совсем о другом.

— Мне пора возвращаться, — в голосе Давенпорта послышались странные нотки. Мне показалось, что он в чем-то сомневается. — Вот, возьми.

Опекун достал из кармана кольцо и протянул его мне.

— Зачем?

— Если захочешь поговорить или тебе срочно понадобится помощь, просто поверни его.

Давенпорт, не дожидаясь ответа, взял мою руку и ловко надел кольцо на безымянный палец.

— Я буду тебя навещать, — все еще удерживая мою ладонь, тихо сказал он и посмотрел так, словно хотел что-то добавить.

Я прямо чувствовала готовые сорваться с его губ слова, но опекун остался верен себе. Он лишь молча кивнул, надел цилиндр, сделал пасс рукой, открывая портал, и исчез в серой дымке. А я посмотрела на схлопнувшееся пространство, широко распахнула окно и полной грудью вдохнула свежий морской воздух. Свобода…

***

Шла вторая неделя моего пребывания в Баркли. По сравнению с холодным и промозглым Бреголем побережье радовало теплой, по-настоящему весенней погодой, и ярким солнцем.

— Баркли славится тем, что большую часть года у нас солнечно, — просветила меня тера Холль во время нашего с ней первого совместного обеда.

Что ж, пока все подтверждало ее слова. Безоблачное небо сияло праздничной умытой синевой, море казалось ласковым, как веселый щенок, а на растущих вдоль набережной деревьях уже вовсю пробивались почки.

Жизнь в Баркли текла размеренно и неторопливо. Утром я подолгу тренировалась, потом завтракала и отправлялась гулять в коляске по набережной, иногда с Присси, иногда сама. На обратном пути заезжала в питьевой бювет, чтобы отведать местной целебной воды, а к обеду возвращалась в пансион и оставалась там до вечера. Я захватила с собой пару заготовок и инструмент, и посвящала все свободное время вырезанию фигурок. Как ни странно, с каждым днем я все увереннее овладевала новым для себя делом, интуитивно догадываясь, под каким углом держать резак, с какой силой нажимать на него, и как глубоко прокладывать борозду. Первая фигурка получилась довольно легко, всего за пару дней. А вот со второй я возилась до сих пор. Мне никак не удавалось передать выражение лица девушки-лисички. Перед глазами стояла хитрая, слегка заостренная мордашка, и я старалась повторить ее черты в деревянной скульптуре, но чего-то все равно не хватало. То ли мелких штрихов, то ли жизни, что была в моей самой первой поделке.

Каждый вечер я выбиралась на пляж рядом с домом и медленно бродила по берегу, а потом садилась в коляску и смотрела на воду. Море успокаивающе рокотало, набегая на песчаную отмель, солнце медленно опускалось за горизонт, и окна ближайших коттеджей загорались теплым желтым светом.

Мне нравилось наблюдать, как незаметно исчезают в воде последние отблески заката, как по небу разливается густая синева, переходящая в чернильную темноту, и лишь дождавшись, пока над моей головой появится первая яркая звезда, я уходила в дом.

Как ни странно, мне нравилось такое спокойное и размеренное существование. После всего, что со мной произошло, оно воспринималось, как передышка. Тера Холль поначалу пыталась навязаться мне в компаньонки, но я в первый же день дала ей понять, что в услугах сопровождающих не нуждаюсь, и оскорбленная в лучших чувствах «директриса» заявила, что снимает с себя всякую ответственность перед лордом Давенпортом. Она даже попыталась высказать свое негодование появившемуся в доме опекуну, но тот, как ни странно, встал на мою сторону. «Белла, я надеюсь на твое благоразумие», — сказал он мне. Правда, как выяснилось позже, надеялся опекун не столько на меня, сколько на двух соглядатаев, которых он приставил за мной следить.

Я заметила их не сразу, где-то на третий день. И теперь даже здоровалась по утрам, отчего охранники очень мило смущались. А на что они рассчитывали? Неужели надеялись, что я их не вычислю? Зря. Всегда отличалась хорошей памятью на лица.

Вот и сегодня я ехала вдоль парапета набережной, любовалась морем, слушала крики чаек, а люди Давенпорта упорно делали вид, будто просто прогуливаются тем же маршрутом, что и я, а вовсе не думают за мной следить. Выглядело это смешно. Не заметить среди отдыхающих двух высоких мужчин с хмурыми лицами и в темных пальто было просто невозможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги