Читаем Леди второго сорта полностью

— Как ты себя чувствуешь? — не ответив на мой вопрос, спросил Давенпорт. — Стоять можешь?

— Кажется, да.

— Ну-ка.

Опекун чуть отстранился, но до конца не отпустил, продолжая страховать. Бесстрастное обычно лицо выглядело непривычно взволнованным, в глазах метался беспокойный огонь, щеки казались впалыми — то ли из-за усталости, то ли из-за отросшей за ночь щетины.

Странно. Никогда не видела Давенпорта небритым. Я посмотрела на опекуна внимательнее. Темные круги под глазами, уставший вид…

— Вы вчера не ушли к себе? Остались в особняке?

— Да, — неохотно ответил Рэндальф.

Видно было, что ему не хочется обсуждать эту тему.

— Но где же вы ночевали? Неужели в комнате тетушки?

— В кабинете стоит вполне пригодный для сна диван, — едва заметно усмехнулся Давенпорт, и тут же снова переключился на меня. — Ты как? Голова не кружится?

— Нет. Все нормально.

Я переступила с ноги на ногу и расставила их чуть шире для устойчивости. А уже в следующий миг колени дрогнули, икры свела судорога, и я покачнулась. Правда, упасть не успела. Давенпорт удержал меня и мгновенно подхватил на руки.

— Ничего, — хрипло прошептал он, прижимая меня к себе, и снова повторил: — Это ничего. Тебе просто нужно набраться сил. Сейчас отдохнешь немного, и все будет хорошо.

Он быстро внес меня в комнату и направился к кровати, а я обнимала его за шею, ощущая горьковатый аромат туалетной воды, и не могла до конца поверить, что полностью чувствую свое тело. Вот сейчас, например, у меня мерзли босые ступни. И прикосновение сильных рук я тоже чувствовала. И то, на чем лежали крупные ладони.

— Отдохни немного, я позову Берна, — уложив меня на постель и заботливо укрыв одеялом, сказал Давенпорт.

Он попытался ободряюще улыбнуться, но озабоченная складка между его бровями так никуда и не делась.

— Лорд Давенпорт.

Я взяла опекуна за руку и посмотрела ему в глаза.

— Не волнуйтесь, со мной все хорошо. Даже больше, чем хорошо. Я снова могу ходить. Осталось только немного потренироваться и привыкнуть.

Мне хотелось как-то успокоить Давенпорта. Слова, сказанные им Лукасу, до сих пор звучали внутри, и я понимала, что опекун слишком сильно боится, что мне станет хуже, или что я упаду, или... Да мало ли, сколько опасностей подстерегает хрупкую и беспомощную девушку в «жестоком и опасном мире»?

Рэндальф внимательно посмотрел на меня, но руку не отнял, наоборот, крепче сжал мою ладонь прохладными пальцами.

— Кстати, насчет того, чтобы набраться сил, — немного хрипло сказал он. — Доктор Штерн советует отправить тебя на Рейвское взморье. Леди Горн с ним согласна. Что скажешь? Поедешь в Баркли?

— Конечно!

Еще бы! Выбраться из унылого особняка, освободиться от постоянной опеки, увидеть море — да это же самый настоящий подарок судьбы!

— Хорошо. Я все устрою.

Мне показалось, или Давенпорт погрустнел?

— Вот только занятия, — засомневалась я. — Их же нельзя прекращать.

— Аппарат можно будет взять с собой.

— А получится?

— Об этом не беспокойся, — отмахнулся Давенпорт. — Пойду позову Берна, пусть тебя осмотрит, — выпустив мою руку, произнес опекун и быстро вышел из комнаты.

А я, взволнованная своими успехами, только спустя минуту поняла, что он мог послать за врачом служанку. Видимо, попросту решил сбежать. Впрочем, думать об этом не хотелось. Все мои мысли занимали перспективы собственного будущего и предстоящая поездка к морю. Я представляла, как буду гулять по уютному курортному городку, и на сердце, впервые за долгое время, стало светло и радостно.

К обеду все вопросы оказались улажены, и уже на следующий день я, Присси и Давенпорт отбыли порталом в Баркли.

***

Он съехал на обочину, откинулся на сиденье и закрыл глаза. Внутри все сильнее нарастало волнение. Может, зря он все это затеял? Времени и так нет, а он тратит его на глупую слежку. И, главное, непонятно, зачем? И откуда взялось это назойливое предчувствие? Что может случиться в тихом и сонном городке? С какого ляда его так переклинило?

Сон пропал, аппетит пропал, даже желание найти артенид пропало. А все из-за этой...

Он достал портсигар, выбил сигарету и закурил. А в голове все назойливее крутились мысли о собственном безумии. Может, Кейт показаться? Пусть проверит, вдруг у него правда размягчение мозгов случилось?

«Альфа сошел с ума!» — зазвучали в голове насмешливые голоса, и он сжал ее руками, пытаясь избавиться от назойливого хора.

К ресу все! Своему чутью он привык доверять, оно его не раз спасало. Вот и сейчас поверит.

Он завел мобиль, выехал на дорогу и до упора надавил на рычаг.

<p>Глава 10</p>

— Лорд Давенпорт, рада вас видеть, — высокая худощавая дама в сером платье, похожая на директрису института благородных девиц, какими их принято изображать в фильмах, скупо улыбнулась Рэндальфу.

— Тера Холль, — коротко сказал Давенпорт, и я поняла, что хозяйка пансиона занимает не слишком высокое положение в местной табели о рангах.

— Леди Изабелла, сочувствую вашей утрате.

Дама повернулась ко мне, и в ее зеленых глазах мелькнуло холодное любопытство, быстро сменившееся недоумением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги