Читаем Леди-вамп полностью

«И не закрыла дверь как следует, как обычно», — мысленно закончил Пол. Господи, девочка, должно быть, двигалась как ветер, чтобы убрать газировку, выпустить собаку и вернуться, чтобы закрыть багажник за те несколько секунд, что потребовались ему, чтобы собрать пакеты с продуктами.

— Почему бы нам всем не пойти в дом и не присесть? — предложила Ли, неловко потирая выпирающий живот.

Люциан сразу же забеспокоился. — Ты устала? У тебя болят ноги, дорогая? Пойдем, мы сядем в столовой, пока Пол принесет продуктами.

Остальные расступились, когда Люциан попытался провести Ли обратно через кухню, но она отказалась двигаться и пробормотала: — Давай подождем Ливи.

Пол оглянулся, намереваясь собрать пакеты с продуктами и проводить дочь внутрь, но Ливи уже держала пакеты в руках и двигалась вокруг него к Ли и Люциану.

— Привет, тетя Ли. Привет, дядя Люк, — весело поздоровалась она, подходя к ним.

Люциан Аржено улыбнулся девочке, а Ли нежно провела рукой по голове Ливи, когда девочка поравнялась с ними.

— Вы привезли с собой Жанну Луизу? — спросила Ливи, останавливаясь.

— Нет, — прорычал Люциан, подхватывая ребенка на руки с продуктами и всем остальным, а другой рукой он взял Ли за руку и повел ее на кухню. — Не в этот раз, кексик. Но я уверен, что ты скоро ее увидишь.

Пол беспомощно смотрел им вслед. Люциан Аржено назвал его дочь кексиком. А Ливи называла его дядей Люком. А его полупинтовая дочь несла продукты, с которыми он едва справлялся, и делала это так, словно они ничего не весили. Что касается заявления, что они скоро увидят Жанну Луизу… Ну, это было жестоко, когда он знал, что этого не произойдет.

— Ты собираешься стоять здесь весь день или что? Люциан не из терпеливых.

Пол моргнул и хмуро посмотрел на бессмертного мужчину, который спугнул его дочь с чертовой лестницы и чуть не убил ее. Джастин Брикер. Он не ответил на слова мужчины, только мрачно двинулся вперед. Он не хотел винить этого человека в своих бедах. Ведь это был несчастный случай. Но если бы он не напугал Ливи, она бы не упала, и Жанне Луизе не пришлось бы поворачивать ее на месте, и она осуществила бы свой план, как обратить его и Ливи. Пол винил ублюдка, хотел он того или нет. Если бы не этот, казалось бы, милый охотник, сейчас все было бы в порядке.

— Мне очень жаль, Пол, — тихо сказал Брикер, когда Пол поравнялся с ним. — Я не ожидал, что она так взбесится и набросится на меня. И я не мог проникнуть в ее голову, чтобы остановить ее. Я попытался, когда она повернулась, чтобы убежать, но не успел ее остановить. Думаю, опухоль мозга вызвала какое-то сопротивление.

Пол вздохнул, плечи его поникли, гнев медленно покидал его. Жанна Луиза в какой-то момент заметила, что проникнуть в мысли Ливи труднее, чем раньше, что ей нужно приложить все усилия, чтобы справиться с этим, и она подозревала, что причиной тому опухоль мозга. Пол предположил, что этот человек имел в виду именно это. Это был несчастный случай. Он пытался спасти ее. Жизнь была полна таких несчастных событий, в которых никто не виноват, просто судьба, блядь, тебя достала.

— Да, судьба временами сука, — пробормотал Джастин, очевидно, читая его мысли. Положив руку ему на плечо, он потащил его на кухню, добавив: — Люциан привел нас всех сюда, потому что я хочу наверстать упущенное. Я предложил использовать свою очередь, чтобы обратить тебя для Жанны Луизы.

Когда Пол резко остановился, чтобы посмотреть на него, он криво улыбнулся и добавил: — И для Ливи, конечно. Малышка — милашка. Нельзя, чтобы она вечно хандрила и винила меня после того, как ты состаришься и умрешь.

— Ты его не повернешь, Брикер, — раздраженно сказал Люциан с другого конца комнаты. — Теперь вы двое, идите сюда. Я бы хотел уладить это до того, как у Ли начнутся схватки.

— Я должна рожать только через месяц, Люциан, — весело сказала Ли.

— Ты из тех людей, которые всегда приходят рано, — прорычал Люциан, одарив жену ласковой улыбкой, чтобы смягчить слова, а затем нахмурился и добавил, — в то время как мистер Джонс, кажется, не спешит. — Он поднял брови и указал на свободное место за столом. — Я жду.

Пол двинулся в сторону кресла, но Брикер был на его стороне, говоря: — я думал, мы пришли сюда, чтобы я мог повернуть его. Именно после того, как я вчера сказал, что приеду, вы начали готовиться к этому визиту.

Люциан закатил глаза. — Ты думал, что ты единственный, кто сделал это предложение? Маргарет тоже предложила. И Джо — пара Николаса тоже, — сухо сообщил он и поморщился. — Каждое кровоточащее сердце в семье со свободным оборотом предложило.

Глаза Пола расширились на эту новость. Надежда ожила в его груди. Он мог бы стать бессмертным, будь у него Жанна Луиза. Эта надежда умерла вместе с его следующими словами.

— Но я никому из вас этого не позволю. Твой единственный поворот слишком ценен, чтобы позволить тебе отдать его за чью-то вторую половинку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги