— Оливия Джин Джонс, — торжественно объявила Ливия, переложив Бумера на другую руку, чтобы протянуть ее Маргарет.
— Здравствуй, дорогая, — пробормотала Маргарет, наклоняясь, чтобы взять ее за руку. — Ты предпочитаешь Оливию или Ливи?
— Ливи, — сразу сказала она.
— Тогда Ливи, — торжественно произнесла Маргарет, выпрямилась и оглянулась через плечо на высокого красивого мужчину с каштановыми волосами, появившегося позади нее. Подойдя к сыну Кристиану, Маргарет представила их друг другу, в том числе и собаку.
— Ах. Это объясняет, почему Джулиуса отправили в собачью конуру, — сказал Кристиан, искоса поглядывая на Бумера. — Он бы съел его живьем.
— Джулиус — собака Маргарет, — объяснила Жанна Луиза Полу, улыбаясь своему кузену-итальянцу.
— Я думал, Джулиус — спутник жизни Маргарет, — в замешательстве уточнил Пол.
— Так и есть. Есть два Джулиуса, — весело сказал Кристиан. — Один — собака, а другой — мой отец.
— Долгая история, — сказала Жанна Луиза, когда Пол посмотрел в ее сторону.
— Кристиан, ты ведь знаком с Джастином Брикером? — спросила Маргарет, указывая на охранника, который стоял немного в стороне от группы. Тут подошел Андерс, и она добавила: — И Андерсом.
Кристиан кивнул.
— А теперь нам пора идти. Меня ждут бутерброды и закуски, и Каро тоже не терпится с вами познакомиться, — объявила Маргарет, поворачиваясь, чтобы войти внутрь.
— Каро? — спросил Пол, беря Ливи за руку и обнимая Жанну Луизу за талию, когда они вошли в дом вслед за матерью и сыном.
— Спутница жизни Кристиана, — объяснила Жанна Луиза. — Они тоже новые спутники жизни. Они познакомились в Сент-Люсии во время медового месяца Джулиуса и Маргарет.
— Кристиан поехал в свадебное путешествие родителей? — удивленно спросил Пол, когда они шли по коридору в нескольких футах позади остальных.
— Ах… ну, не изначально. Но Маргарет была уверена, что Каро идеально подходит Кристиану, поэтому они позвонили и попросили его прилететь к ней.
— В медовый месяц? — спросил он с усмешкой.
— Чего не сделаешь ради детей, да? — спросил Джулиус у них за спиной, и Жанна Луиза, оглянувшись, увидела, что он выходит из кабинета.
— О, привет, дядя Джулиус, — пробормотала она и обняла его.
— Привет, Джини. — Джулиус Нотте крепко сжал ее в объятиях, быстро погладил по спине и отпустил, чтобы предложить руку Полу. — И привет спутник жизни Жанны. Пол, нет?
— Нет, — пробормотал он, когда они пожали друг другу руки, а затем сказал: — Привет.
Джулиус улыбнулся и, обняв их за плечи, повел по коридору. — Мы знаем, какие неприятности вас постигли. Семья — это важно. Мы делаем все возможное для наших детей. Добро пожаловать.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Пол, и Жанна Луиза заметила, что он немного расслабился. Только тогда она поняла, как напряжен он был раньше, и поняла, что он беспокоился о том, как ее родственники примут его. Это, конечно, было понятно. В конце концов, ее отец и брат были недовольны всем «этим похищением и использованием ее единственного шанса против Ливи». Но Джулиус только что сказал, что понимает, и не держал зла на Пола, и она крепче обняла дядю в знак благодарности. Ей с самого начала нравился спутник жизни ее тети, но с каждой их встречей он нравился ей все больше.
— О, мне никто не говорил, что вы здесь. Я бы тоже пришла поприветствовать вас.
Услышав эти слова, Жанна Луиза заглянула в гостиную и улыбнулась подруге Кристиана, Каро, которая, свернувшись калачиком на диване, читала.
Положив книгу на стол, блондинка поспешила вперед, чтобы обнять Жанну Луизу и быть представленной Полу и Ливи, а затем они все пошли в столовую, чтобы поесть. Жанна Луиза беспокоилась, что они останутся здесь, но Маргарет знала, что Пол, Джулиус, Кристиан и Каро были очень приветливы. Он, казалось, вписался в их группу. В самом деле, если что-то и было, то это Брикер и Андерс, которые, казалось, чувствовали себя неловко во время еды. Жанна Луиза могла это понять, они были в основном няньками для нее и Пола. Не совсем гости и не очень-то желанные, по крайней мере, для нее, хотя Маргарет была с ними так же любезна и приветлива, как и все остальные, и ее муж, сын и невестка последовали ее примеру. Тем не менее, Жанна Луиза не считала их необходимыми, а силовиков всегда, особенно в последнее время, не хватало. Наверняка у них были дела поважнее.
Она размышляла об этом, когда Андерс повернулся и ответил на ее вопрос, прямо сказав: — Да, у нас не хватает персонала, но Люциан хочет, чтобы мы остались, пока он не выяснит, как обстоят дела.
— В смысле? — спросила она, нахмурившись, ей не понравился такой оборот речи.
— Я думаю, Люциан обеспокоен тем, что ты можешь попытаться обратить Пола, несмотря на то, что использовала свой единственный ход, — тихо сказал Джулиус. — В конце концов, у него есть спутница жизни, и он знает, насколько это ценно, и что потерять спутника, даже со временем, не так-то легко.
Жанна Луиза молча посмотрела на него и откинулась на спинку стула. — Ну и что? Вы, ребята, собираетесь жить с нами следующие сорок лет или около того, чтобы убедиться, что я не обращу его?