Читаем Леди маскарада полностью

– …был я, – с непринужденным видом закончил фразу Себастьян. – До сих пор ругаю себя за то, что вломился в скандально известное заведение именно в тот час, когда там больше всего клиентов. Надо было проникнуть туда, используя более осторожные способы. Моя нетерпеливость затмила мне разум.

Элинор подняла бровь. Она сомневалась, что герцогиня поверит в эту наглую ложь, но рыцарский порыв мужа растрогал ее. Это так благородно со стороны Себастьяна – не моргнув глазом бесстыдно лгать в глаза герцогине, выгораживая супругу, которая чересчур увлеклась шпионскими играми.

Ее муж – мастер вводить людей в заблуждение. Теперь Элинор будет в еще большем долгу перед ним, чем в тот день, когда они дали друг другу клятвы перед алтарем. Наверняка, выручив Элинор в столь щекотливой ситуации, Себастьян теперь всю оставшуюся жизнь будет попрекать ее этим. Интересно, было ли это самопожертвование хорошо обдуманным планом или ее муж сказал это в порыве великодушия? Так сказать, экспромтом.

– Ваша светлость, – снова попыталась все объяснить Элинор, – мой муж – джентльмен до мозга костей.

– Точно так же, как и мой дорогой супруг, – со страдальческим видом произнесла герцогиня. – Военные парады, оперные и театральные премьеры, праздничные банкеты и торжественные собрания. Все это отнимает время. Нет такой женщины в Париже – да и во всей Европе, – которая не боготворила бы герцога Веллингтона.

Себастьян вздохнул:

– Когда человек настолько велик…

– Кто такая эта Ла Грассини? – всплеснув руками, с горестным видом спросила герцогиня и пнула в сердцах упавшую на пол газету. – Что это за бесстыдницы, которые вертятся вокруг моего мужа и мешают ему выполнять возложенные на него обязанности? Эти несносные кокетки, эти…

– Я в первый раз слышу это имя, – тактично заметила Элинор. – Значит, эта особа не может похвастаться международным признанием.

– Полное ничтожество, – пожав плечами, развил ее мысль Себастьян. – В сущности, она никто. Вертлявая особа с писклявым голоском. Не понимаю, почему все с ней так носятся?

– Значит, ты знаком с ней лично? – помолчав, спросила Элинор.

– Ну, я бы так не сказал, кое-какое представление о ней составил.

– Возможно, вы не читали о ней, но в газетах пишут, что она известная оперная певица, – бесстрастно заметила герцогиня.

– Может быть, ее и принимают кое-где, но ее слава меркнет по сравнению с вашей.

Элинор округлила глаза. Боже праведный, этот негодник знает, как подольститься к женщине.

Приободренная речами Себастьяна, герцогиня вздохнула с облегчением.

– Как я предполагаю, о том, чтобы добыть письма, вчера не могло быть и речи.

– К сожалению, – в один голос ответили они.

Элинор бросила на Себастьяна недовольный взгляд. Тот ответил ей милой улыбкой, а затем повернулся к герцогине и сказал:

– Придется отложить это до следующего раза. Будьте уверены в том, что письма попадут к вам в руки. У меня имеются свои собственные методы.

– Можете в этом не сомневаться, – натянуто улыбаясь, заметила Элинор.

Герцогиня нервно теребила жемчужное ожерелье на шее.

– Хочу заявить вам прямо, лорд Боскасл, что у Элинор за все это время еще ни разу не было ни одной осечки. Никому не удавалось ее задержать во время выполнения задания.

Себастьян нахмурился:

– Я тоже не припомню проколов.

– Кроме вчерашнего, – заметила Элинор, вдруг освободившись от угрызений совести за то, что ее муж взял ее вину на себя. В конце концов, этот коварный человек обманул ее доверие, сказав, что действует по приказу герцога. А еще бесстыдным образом заставил Элинор снова потерять от него голову. Вот пусть и расхлебывает эту кашу, раз сам напросился.

– Я хотела сказать, – поспешила добавить герцогиня, – что это чересчур деликатное задание для мужчины.

– И еще оно чрезвычайно опасно, – мрачно заметил Себастьян.

Герцогиня ласково улыбнулась ему:

– Должно быть, вы натерпелись страху, когда вас вчера поймали.

– Нет. Я только боялся, как вы ко всему этому отнесетесь.

Герцогиня покраснела.

Себастьян улыбнулся Элинор, глядя на жену с видом триумфатора, отчего ей хотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым, но она только потупила взор.

– Людям не стоит принимать за чистую монету все, что придумывают писаки которые даже не ставят подпись под своей статьей, – сказала Элинор, с ненавистью глядя на карикатуру.

– А кому же в таком случае они могут доверять? На кого, скажите на милость, может положиться английский народ в это тяжелое время?

– На вас, ваша светлость, – услужливо подсказал Себастьян.

Герцогиня не могла удержаться от улыбки.

– Я не обладаю политической властью, очаровательный льстец. Кажется, я догадываюсь, как вчера вы выкрутились. Наверное, пустили в ход свои чары?

Себастьян промолчал, и только его глаза озорно заблестели.

– Ничего не говорите. Забудем о вчерашнем инциденте. Я уверена, что письма будут найдены. Я вам доверяю. А еще я хотела бы, чтобы вы поделились со мной впечатлениями о последних новостях, полученных из Парижа.

Эта просьба свидетельствовала о том, что опасная тема исчерпала себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги