Читаем Леди, леди, это я! полностью

— Ну, ладно, ладно…

— Тошно мне от всего этого! — вскрикнул Карелла.

— Никому это не нравится! Ну, возьми себя в руки, наконец!

— Возьми себя в руки? Легко сказать. А видеть, как лежит эта бедная девушка здесь на полу, вся изуродованная и окровавленная? И Берт на коленях, весь в крови, качается взад-вперед, взад-вперед, сжимая ее в объятьях… О Господи!

— Никто не заставлял тебя становиться полицейским, — сказал Бернс.

— Ты чертовски прав, никто не заставлял меня! Ладно, ладно! Никто не заставлял. — Его глаза наполнились слезами. Он уселся на высокий стул и крепко сцепил пальцы рук, пытаясь вернуть себе душевное равновесие.

— А Берт все повторял и повторял ее имя, снова и снова, и покачивался с ней взад-вперед, как укачивают детей. Я подошел, дотронулся до него и хотел… чтобы он знал, что я рядом. Просто я рядом. Он повернулся и не узнал меня. Он только спросил: «Клэр?» Как будто просил меня отменить то, что случилось, сказать ему, что эта… мертвая девушка, которую он держит в своих руках, не его девушка, понимаешь, Пит? Ты понимаешь, Пит? — И он начал плакать. — Попался бы мне этот сукин сын, ох, попался бы!

— Пошли, — сказал Бернс.

— Оставь меня в покое.

— Пошли, Стив, ты мне нужен, — сказал Бернс.

Карелла не ответил.

— Но в таком виде ты мне не помощник, — сказал Бернс.

Карелла глубоко вздохнул, вытащил из кармана носовой платок и высморкался. Затем он убрал носовой платок обратно и, избегая встретиться взглядом с Бернсом, кивнул головой, слез со стула и снова глубоко вздохнул.

— Как… там… Берт? — спросил он.

Мейер отослал его домой.

Карелла снова кивнул.

— Ты опросил кого-нибудь? — спросил Бернс.

Карелла отрицательно покачал головой.

— Тогда, думаю, надо этим заняться, — сказал Бернс.

<p>Глава 3</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги