Смешай, пусть получится порошок
Выдай такие дозы числом 12 Обозначь: По 1 порошку 3 раза в день
23. Возьми: Йода 0,1
Калия йодида 0,2
Масла мяты перечной капель II
Глицерина до 10,0
Смешай, пусть получится мазь
Выдать. Обозначить: Для смазывания слизистой оболочки глотки 1 раз в сутки в течение 10 дней
24. Возьми: Кислоты ацетилсалициловой
Фенацетина по 0,25
Кофеина 0,05
Выдай такие дозы числом 12 в таблетках
Обозначь: По 1 таблетке при головной боли
25. Возьми: Хлоралгидрата 3,0
Слизи крахмала 20,0
Воды очищенной до 90 мл
Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день
26. Возьми: Линимента метилсалицилата сложного 50,0
Выдай. Обозначь: Втирать в очаги депигментации 2 раза в сутки
Упражнение 5. Напишите по-латыни названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
бензобарбитал, адифенин, демокситоцин, алименазин, метандриол, триазолам, метилпреднизолон, мидазолам, тиоридазин, гидрокортизон, пентоксифиллин, сульфатиазол, бисакодил, триметадион, флуфеназин, бифоназол, сульфаметрол, гидроксикарбамид, метилсалицилат, бендазол, тиопроперазин, мебендазол, окситетрациклин, фитоменадион, фенирамин, строфантин, метилтестостерон, левомепромазин, омепразол, окситоцин, феноксиметилпенициллин, фенобарбитал.
6.7 Домашнее задание
1. Вопросы для самоконтроля (пункт 6.4).
2. Выучить лексический минимум (пункт 6.5).
3. Выучить латинские изречения.
4. Выполнить упражнения: упр. 1, 2, 4, 5 – письменно; 3 – устно.
Занятие 7. Сокращения в рецептах. Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
7.1 Сокращения в рецептах
На практике рецепты принято писать с использованием сокращений. В рецептах сокращаются названия лекарственных форм, частей растений и стандартные формулировки. Нельзя сокращать названия лекарственных средств и лекарственных растений. Перечень латинских рецептурных сокращений, принятых в медицинской и фармацевтической практике приводится в качестве приложения № 4 к Постановлению Министерства здравоохранения Республики Беларусь № 53 от 6 декабря 2000 года «О правилах выписывания рецептов и отпуска населению лекарственных средств»:
Сокращение
Полное название
Перевод
aa
ana
по, поровну
ac., acid.
acidum
кислота
amp.
ampulla
ампула
aq.
aqua
вода
aq. purif.
aqua purificata
вода очищенная
but.
butyrum
масло (твердое)
caps.
capsula
капсула
comp., cps., cp.
compositus (a, um)
сложный
cort.
cortex
кора
D.
Da.
Выдай.
Detur.
Пусть будет выдано.
Dentur
Пусть будут выданы
D.S.
Da. Signa.
Выдай. Обозначь.
Detur. Signetur
Пусть будет выдано, обозначено. Выдать. Обозначить.
D.t.d.
Da (Dentur) tales doses
Выдай (Выдать) такие дозы
Пусть будут выданы такие дозы
dil.
dilutus
разведенный
div. in p. aeq.
divide in partes aequales
раздели на равные части
emuls.
emulsum
эмульсия
empl.
emplastrum
пластырь
extr.
extractum
экстракт, вытяжка
fl.
flos
цветок
fol.
folium
лист
fruct.
fructus
плод
f.
fiat (fiant)
Пусть образуется (образуются)
gtt.
gutta
капля
guttae
капли
inf.
infusum
настой
in amp.
in ampullis
в ампулах
in tab.
in tabulettis
в таблетках
lin.
linimentum
жидкая мазь
liq.
liquor
жидкость
M. pil.
massa pilularum
масса пилюльная
M.
Misce.
Смешай.
Misceatur
Пусть будет смешанo. Смешать
Mixt.
Mixtura
Микстура
N.
numero
числом
ol.
oleum
масло (жидкое)
p. aeq.
partes aequales
равные части
past.
pasta
паста
pil.
pilula
пилюля
ppt., praec.
praеcipitatus
осаждённый
pulv.
pulvis
порошок
q.s.
quantum satis
сколько потребуется, сколько нужно
r., rad.
radix
корень
Rp.
Recipe
Возьми
Rep.
Repete.
Повтори.
Repetatur
Пусть будет повторено. Повторить
rhiz.
rhizoma
корневище
S.
Signa.
Обозначь.
Signetur
Пусть будет обозначено. Обозначить
sem.
semen
семя
simpl.
simplex
простой
sir.
sirupus
сироп
sol.
solutio
раствор
spec.
species
сбор
spir.
spiritus
спирт
Steril.
Sterilisa.
Простерилизуй.
Sterilisetur;
Пусть будет простерилизовано. Простерилизовать
sterilis
стерильный
supp.
suppositorium
свеча
susp.
suspensio
суспензия, взвесь
tab.
tabuletta
таблетка
t-ra, tinct., tct.
tinctura
настойка
ung.
unguentum
мазь
vitr.
vitrum
склянка
7.2 Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
В современных названиях лекарственных средств достаточно часто используются компоненты названия, обозначающие действие препаратов по их длительности и интенсивности. Это обозначения, заимствованные как из латинского, так и из европейских языков.
Запомните следующие специальные обозначения:
Компонент
Значение
Примеры
retard
Продолжительное (пролонгированное) действие
Agapurin retard
Ambroxolum-retard
lente
Продолжительное (пролонгированное) действие
Insulin lente
Novolin lente
ultralente
Максимальная длительность
Insulin ultralente
Humulin ultralente
semilente
Средняя длительность
Insulin semilente
depot, depo
Продолжительное (пролонгированное) действие
Clopixol depot
Androkur depot
Depo-Ostromenin
long
Продолжительное (пролонгированное) действие
Effox long
ultralong
Максимальная длительность
Insulin ultralong
semilong