Читаем Lamentation полностью

For two hours after they left I had remained in my office. I pulled the shutters closed, got out pen and paper, and sat thinking; about dates and individuals, and the disappearance, now, not of one but of two crucially sensitive books. I tried to fit Myldmore’s story into the rest of what I knew. It all came back to Greening and his group; who and what they were. I lost track of time; then the Inn clock sounded three, reminding me I should be on my way. I gathered up the paper on which I had written some crucial notes, and headed down to the river to catch a wherry to the Whitehall Stairs. Once again, I changed my robe in the boat; at the palace the guards were already beginning to recognize me; some nodded respectfully as they ticked my name off their lists. I was starting to become familiar with the layout of the palace, too; that tight-packed series of extraordinary buildings, all different, interspersed with little hidden courts that had seemed so hard to navigate at first. Even the brightness and beauty of the interiors was becoming almost commonplace to me now, and I could walk along the corridors without constantly wanting to stop and gaze in wonder at a statue, a painting, a tapestry.

I arrived at Lord Parr’s office just before four; he arrived soon afterwards. Also in the room when I arrived was William Cecil and, to my surprise, Archbishop Cranmer, looking withdrawn and worried. I bowed deeply to him. Lord Parr told me the Queen would be attending us shortly. ‘I have been trying to work out where this new development with Myldmore leaves us,’ I said as we waited.

‘And where is that, Matthew?’ Cranmer pressed quietly.

‘I think we are narrowing down the possible scenarios.’

There was a tap at Lord Parr’s door and it opened. Lady Anne Herbert, the Queen’s sister, whom I had seen at Baynard’s Castle a few days ago, stood on the threshold. She bowed as the Queen herself entered, wearing a magnificent dress of gold silk, the forepart and sleeves white with a design of tiny golden unicorns. Her expression was calm and composed. Behind her stood Mary Odell. We all bowed low.

The Queen said, ‘Mary, Anne, you may return to my chamber.’ The ladies nodded to us briefly and left. She looked between the four of us and took a long breath; for a moment her composure slipped and she appeared haggard as she turned to address her uncle. ‘Your message said there had been developments? Have you recovered my book?’

‘No, Kate, but Master Shardlake has some news.’ He nodded in my direction.

‘Good?’ she asked quickly, intently.

‘Not bad, your majesty. Complicated,’ he replied.

She sighed, then turned to Cranmer. ‘Thank you for attending us, my Lord. I know my uncle has been keeping you informed of developments.’

‘I was here for the meeting of the King’s Council.’

‘Now that Gardiner and his people are no longer on the offensive,’ Lord Parr said. There was a touch of contempt in his voice, no doubt aimed at Cranmer’s tendency to absent himself from the council when matters looked dangerous.

The Queen gave her uncle a severe look. ‘We five,’ she said, ‘we are the only ones who know the Lamentation is gone. But first, my Lord Archbishop, what news from the council?’

‘Most of the discussion was about the visit of the French admiral next month. The scale of the ceremonies will be huge. Wriothesley argued that with so many taxes falling due this year it may cause murmuring and grudging among the populace, but the King is determined on great celebrations, nevertheless.’ He smiled. ‘And you are to be at the forefront, your majesty.’

‘I know. The King has told me of the new gowns and jewellery my ladies and I are to have. And all the time I deceive him,’ she added, a tremble in her voice. I thought how if the Lamentation suddenly appeared in public all the new finery could vanish in an instant. I remembered Myldmore’s description of Anne Askew in the Tower and suppressed a shudder.

The Archbishop continued, encouragingly, ‘Your brother, as Earl of Essex, is to welcome the ambassador and ride with him through London. He will be at the forefront of the ceremonies, too. Gardiner and Norfolk remained quiet throughout the meeting. Their heretic hunt has ended in failure, madam, that is clearer every day.’

‘Unless something brings it alive again.’ The Queen turned to me. ‘I have heard from my uncle that two of your employees were injured. I am sorry for it.’

‘Neither was seriously hurt, your majesty.’

‘And this man Myldmore, you have him somewhere safe?’ she asked Lord Parr.

‘Yes, together with the guard and the carpenter who helped Leeman.’

‘Each could be open to a charge of treason,’ Cecil observed.

Lord Parr shook his head. ‘If this matter is settled we should ensure all three move quietly out of London, to somewhere far out in the provinces.’

I said, ‘Myldmore can only pretend sickness for so long; eventually there will be enquiries made.’

‘There is no connection to us. They’ll think he’s run away.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне