Читаем Lamentation полностью

Cecil shook his head. ‘But there can only have been one informer, surely. Is it not more likely the informer told Gardiner — or Norfolk, or Rich, or Wriothesley, or whoever — about Anne Askew’s Examinations first, after Myldmore took them to Greening on the twenty-ninth of June, and agents were then sent to take it, but were interrupted by Elias? Then, on the sixth or seventh of July the Lamentation comes into Greening’s hands, and two different men, also under the authority of whoever is behind this, are sent to kill him and seize both books — succeeding, apart from the torn page Greening held on to?’

‘Possibly. But surely it would have been more sensible to send the original two men on the second visit?’ I mused.

Lord Parr burst out, in sudden anger, ‘When will we get any certainty?’

‘Not yet, my Lord. And there is another possibility.’ I took a deep breath before continuing. ‘What if, after the first attempted attack, the group held divided opinions about what to do next? Perhaps some wanted to send the books abroad for publication, while others, more sensible, realized publication of the Lamentation could only damage the Queen? Remember that in terms of their understanding of politics, these people are very naive. What if the majority of the group decided not to publish the Lamentation, and those who attacked Greening that night were working for someone within the group who did want it published?’

Cranmer said, ‘We know the extreme sects are ever prone to splitting and quarrelling with each other.’

‘To the extent of murdering one another too?’ Cecil asked.

‘If enough were at stake,’ Cranmer replied sadly. ‘We should at least consider it as a possibility.’

The others were silent. Then the Queen nodded wearily. ‘At least I know who the traitor within my own household was: the guard Leeman.’ She gave me a sad little smile. ‘You were wrong, Matthew, to suspect Jane Fool and the Lady Mary.’

‘I know, your majesty. But it was my duty to interview all the possible suspects.’

She nodded again.

‘Where do we go now?’ Cranmer asked.

I turned to Cecil. ‘First, as I said, we cannot discount the possibility that one of the missing three men took the books, as part of a quarrel over strategy. If so, they may try to smuggle them out of the country. What sort of watch have you been able to put at the docks?’

‘I have arranged discreetly at the customs house for outgoing cargoes to be searched thoroughly. Of course, the customs officials’ main effort goes into searching goods coming into the country, particularly for forbidden literature. Books hidden in bales of cloth, tied in oilskin inside casks of wine-’

‘And if they find them?’ I cut in.

‘They are to be delivered to me.’ Cecil touched one of the moles on his face. ‘Lord Parr has graciously allowed me much gold to grease those wheels.’

The Queen said, ‘But what if the books go from Bristol, or Ipswich, or even on a small boat launched secretly from a creek?’

‘Then there is nothing we can do,’ Lord Parr answered flatly. He turned to me. ‘I can see a radical group sending Anne Askew’s writings abroad for Bale or someone like him to print and smuggle back to England. But the Lamentation? Surely it is obvious, with even a little thought, that printing and distributing it would do nothing but harm the Queen.’

‘I have dealt with the outer fringes of fanaticism before,’ I said. ‘These people may have actively sought to recruit people in places where secret information could be had, precisely so it could be publicized. They may even realize that harm could come to her majesty, but not care if they had it in their heads that their actions could stir people to revolt.’

Again there was a silence in the room. I continued quietly, ‘We still have two leads which have not been followed to the end, both crucial. Two people. Who is Stice, the man with the torn ear, and who is he working for? And who in God’s name is Gurone Bertano?’

‘Bertano’s name is quite unknown,’ Cranmer replied. ‘Though, as you know, there is something, some initiative, going on involving only the religious traditionalists close to the King. Whether this man could be involved I have no idea. But it could be that Greening’s group somehow got hold of a third secret, this man’s name and purpose. But from whom?’

‘The name certainly terrified Elias.’

‘We dare not question too openly, my Lord Archbishop,’ Lord Parr said. ‘If this Bertano is involved in some secret machinations of the conservatives, and I come out with the name, they will demand to know where we heard it.’

Cecil said, ‘The other man, the one with the torn ear. We know from the page that he works for someone at court, someone who was seeking information against the Queen, and who was involved in the first attempt on Greening.’

‘If only he could be found, he might be the key to the whole conspiracy,’ I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне