Читаем «Лахтак». Повесть полностью

Разговор окончился. Капитан Кривцов прошел в штурманскую рубку, вынул кар^у Ледовитого океана и в присутствии вахтенного штурмана с помощью циркуля, транспортира и двух известных ему цифр провел на карте две линии: одну от Мурманска, а другую от Архангельска в направлении на северо-восток. В том месте, где эти линии пересеклись, под 81° северной широты, поставил точку и написал «Лахтак». Точка была сделана на белом пятне.

<p>Глава V</p>

В кают-компании «Лахтака» сразу стало тесно. С приходом норвежцев количество людей на пароходе удвоилось.

Запара сделал Эльгару перевязку, и гарпунер сел за стол в центре норвежской группы. Пуля скользнула по ребру и повредила лишь мускулы.

- Пустяк, - констатировал гидролог.

Экипаж «Исбьорна» знакомился с экипажем «Лахтака». Эльгар переводил своим товарищам с английского на норвежский язык статью из стенгазеты о дружбе и союзе. Тем временем автор статьи в кубрике переодевал и поил спиртом беднягу, попавшего под струю воды из шланга. Вершемет пытался говорить с норвежцем, которому Запара только что перевязал руку. Это был единственный раненый в бою с советскими моряками. Когда норвежец приветливо улыбнулся, охотник схватил его за плечи и стал тормошить, громко смеясь.

Тут же сидели два норвежских матроса-охотника, которые, будучи возмущены поведением своего капитана и его ледового лоцмана, кинулись было их преследовать, когда те убегали.

Эльгар кончил переводить статью Зорина. Заключительные слова покрылись одобрительным шумом голосов. В это время открылась дверь, и с верхней палубы спустились Кар и Торба.

Штурман поднял руку, требуя тишины.

- Товарищи, - сказал он, - установлена радиосвязь со шхуной «Белуха». Она стоит на рейде в Мурманске. Кто хочет послать на материк радиограмму, пишите, но пока не больше десяти слов.

Это была столь радостная новость, что моряки сначала не хотели верить. Кар сказал Эльгару, чтобы тот сообщил своим товарищам, что и они имеют такую же возможность.

- Пусть пишут радиограммы, - сказал он гарпунеру, - вы их переведите па английский язык, а я на русский, и тогда наш радист передаст их на «Белуху», а оттуда они пойдут в Норвегию. Только каждая радиограмма - не больше десяти слов.

- Откуда же у нас радист? - заинтересовался Зорин.

- Товарищи, радистом стал у нас Павлюк. Оказывается, он всю зиму изучал радио. И, наконец, одолел тайну радиопередачи. Делал это тайком, готовя нам сюрприз.

Запара вскочил с места и подбежал к Кару и Торбе.

- Я же вам говорил, я же говорил вам! - кричал он. - Павлюк честный парень. Надо было сразу его спросить. Я же вам говорил!

Запара торжествовал, пожалуй, еще больше, чем сам Павлюк, который в это время потел у радиоаппарата.

Норвежцы сразу же попросили бумаги и карандашей. В несколько минут кают-компания, как говорил потом Торба, превратилась в почтамт: кто писал радиограмму, кто стоял в очереди за карандашом и помогал товарищу составить радиограмму. Десять слов было очень мало, по Кар категорически запретил писать больше: он видел, с каким напряжением справлялся Павлюк с только что освоенным им делом радиопередачи и радиоприема.

Пока все писали, Кар начал разговор с Эльгаром.

- Олаунсен, я посылаю рапорт своему начальству о положении «Лахтака». Мне кажется, что не следует сообщать о недоразумении, которое произошло между советскими и норвежскими моряками. Я извещу о гибели «Исбьорна» и о спасении команды. Но я хотел бы, чтобы вы помогли мне, сообщив, где Лейтэ и юнга Степа, которые вчера покинули «Лахтак» вместе с Лапдруппом, и кто будет теперь старшим в команде «Исбьорна».

- Мне сказали товарищи, что старый моряк и юнга сейчас лежат связанными в нашем лагере под охраной штурмана и одного матроса. Кстати, штурман Бентсен - человек порядочный. Очевидно, потому шкипер Ларсен оставил его охранять лагерь, а не взял сюда.

- В таком случае, я думаю, что утром мы отправим людей в ваш лагерь выручать наших делегатов. Сможете ли вы пойти с этой экспедицией?

- Да, я думаю, что норвежцы могли бы возвратиться в свой лагерь затем, чтобы перенести его на этот берег, ближе к «Лахтаку».

- А не лучше ли было бы не переносить лагерь, а перебраться всем вам на пароход?

- Если вы это разрешите, то мы будем лишь глубоко благодарны.

- Тогда мы сообща обсудим, как вырваться изо льдов. Между прочим, я надеюсь, что нам на помощь выйдет ледокол.

Эльгар помолчал, поглядел на пол, как будто что-то обдумывая, и сказал:

- Но теперь нам надо побаиваться одного общего врага. Шкипер Ларсен - человек злой и энергичный. С ним Ландрупп. Хотя этот малоопасен, так как не умеет хорошо стрелять и не выдержан, но Ларсену он может быть полезным.

- Будем осторожны. Между прочим, меня интересует, все ли у вас было так, как об этом рассказывал мне Ларсен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения