Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

— Нет. И нет никого, кого можно было бы спросить. Итачи слышал только легенды и истории, но никакого реального способа контролировать Девятихвостого. Вот почему я читаю исторические записи Конохи. Я начинаю думать, что это невозможно.

— А Ямато?

— Ямато контролирует его с помощью Стихии Дерева. Так как он один такой в деревне, то и помочь ему больше некому. Наруто либо привязан к деревне, пока мы не найдем способ контролировать Кьюби, либо должен сопровождаться Ямато.

— Могу представить, как ему это нравится.

Саске пожал плечами.

— Он не знает. Обучение занимает много времени, и Какаши убедил его, что Пятая просто отложила миссии Команды Семь на неопределенный срок, пока он пытается научиться использовать Стихию Ветра.

Сакура сделала глоток воды, обдумывая полученную от Саске информацию. Неужели Итачи уже знал, что будут трудности с контролем Девятихвостого при помощи Шарингана? Было ли это одной из причин, почему он предложил обучить её Стихии Дерева? «Он сказал, что я могу быть чем-то большим, чем просто поддержка… Он это имел в виду? Думает, что я могу помочь Наруто?»

— Мне надо вернуть один свиток, — сказал Саске, прерывая ход её мыслей, и допил остатки воды. — Не возражаешь?

— Нет, конечно, — пожала плечами Сакура. — Я всё равно возвращаюсь в больницу. Отдам его Шизуне.

— Спасибо, — сказал Саске, обходя стойку. Она спрыгнула с табурета и последовала за ним дальше по коридору, любуясь видом на Коноху из огромных окон. Когда Саске нырнул в свою комнату, Сакура подошла к одному из окон и прижалась лицом к прохладному стеклу.

Вдалеке она увидела тёмное пятнышко перед игровыми площадками Академии, в котором с трудом узнала Ируку. Перед ним стояла небольшая кучка детей, а он указывал на Скалу Хокаге.

Её внимание привлекло движение дальше по коридору, отразившееся в окне. Нахмурившись, Сакура оглянулась на спальню Саске и пошла в конец коридора. За приоткрытой дверью, которую она не заметила раньше, послышался шорох.

Любопытствуя, Сакура осторожно заглянула в маленькую щель между дверью и стеной, и у неё перехватило дыхание.

Лица не было видно из-за обёрнутого вокруг головы полотенца, которым он высушивал волосы, но было невозможно не узнать фигуру Учиха Итачи.

Полуобнаженную фигуру Учиха Итачи.

Сакура замерла перед открытой дверью, её сердце едва не выпрыгивало из груди, а во рту пересохло. Где-то глубоко внутренний голос сказал ей немедленно бежать, пока никто не заметил, как она вытаращилась на своего бывшего капитана, но она будто приросла к месту, пока её глаза блуждали по изгибу его плеч, когда он тщательно высушивал свои волосы.

Её взгляд опустился на его ключицы и грудь, скользя по каждой идеальной линии мускулов, подрагивавших, когда он двигал руками. Сакура не могла оторвать глаз от его подтянутого тела, восхищаясь его узкой талией. Тонкая полоска волос начиналась на середине его груди, расходилась веером вокруг пупка и спускалась к брюкам на завязках, сидящим на бёдрах достаточно низко, чтобы она увидела идеальную V-образную форму косых мышц живота, спускавшихся вниз, к чётко очерченной выпуклости в штанах, которая привлекла её внимание и отказывалась отпускать.

Внутри неё начала нарастать боль, распространяясь из живота по всему телу. Её пальцы чесались, пока она игнорировала голоса в своей голове, умолявшие её сделать шаг вперед и коснуться его. Она хотела почувствовать эти сильные руки вокруг себя, почувствовать его обжигающе горячее тело, прижатое к ней, и отчаянно хотела увидеть, куда ведет дорожка волос на его твёрдом животе.

В любой момент Итачи мог закончить сушить волосы. Он не должен был застать её за тем, что она пялилась на него, как на дорогой кусок мяса. Запечатлев этот момент в памяти, зная, что теперь, увидев, что он прятал под одеждой, не сможет удержаться от прикосновений к себе, Сакура прокралась к двери спальни Саске как раз в тот момент, когда младший Учиха вышел.

— Держи, — сказал Саске, приподняв бровь, глядя на её раскрасневшееся лицо. Кивнув, Сакура приняла свиток и отошла в сторону, когда Саске закрыл за собой дверь. — С тобой все в порядке?

— Да, в порядке, — сказала Сакура бодрым голосом, запоздало осознав, что дверь Итачи всё ещё открыта, и он, вероятно, уже услышал её. Она глубоко вздохнула и неуверенно улыбнулась Саске, который теперь наблюдал за ней, прищурившись. В этот момент из своей комнаты вышел Итачи, к счастью, одетый в удобный свитер.

— Нии-сан, — поздоровался Саске через плечо. Сакура почти видела, как расслабились его плечи, когда он повернулся к ней лицом, глядя на неё знающими проницательными глазами. «Чёрт бы побрал его за такую наблюдательность», — беспомощно подумала она, заставляя себя поздороваться с Итачи.

— Сакура, — сказал Итачи. На мгновение она прокляла его манеру заставлять её имя звучать как деликатес. — Мне показалось, что я слышу твой голос.

— Я просто занесла кое-что Саске, — объяснила девушка, как она надеялась, спокойным голосом. — Не знала, что ты тоже здесь живешь.

Итачи улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену