Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

— И-и-и… — протянула Ино, опуская скрещённые руки на прилавок и жеманно глядя на Сакуру. — Я спрошу ещё раз: почему ты интересуешься Узуки Югао?

Сакура тяжело вздохнула. Сейчас лучше быть честной с Ино.

— Я видела её с Учиха Итачи несколько дней назад.

— Врёшь! — драматически ахнула Ино, широко раскрыв глаза.

— Они были вместе в Янаги-ан, ну знаешь, в том маленьком чайном домике у главной улицы.

— Значит… Одного из самых завидных холостяков Конохи можно будет списать со счетов, — задумчиво произнесла Ино. — Насколько ты уверена, что это было свидание? Они касались друг друга? Краснели? Были горячие поцелуи? Мне нужно больше, Лобастая.

Сакура щёлкнула Ино по лбу.

— А вот за это я тебе ничего не скажу.

— Да ладно тебе, — взмолилась Ино.

— Хорошо. Я видела их только мгновение, но она сидела очень близко к нему, и казалось, что они… близки, — она едва сумела выдавить последнее слово и мысленно выругала себя, когда умные глаза Ино сузились.

— Ты ведь как раз отправлялась на миссию с Итачи?

— Да, — ответила Сакура, надеясь, что её голос прозвучал нейтрально.

— Он привлекательный мужчина, не так ли? — вслух задумалась Ино и снова замурлыкала. — Эти глаза темнее ночи, эти до смешного мягкие на вид волосы и эта идеальная задница.

— Прошу прощения? — спросила Сакура, когда её разум внезапно отключился. Бразды правления теперь держала Внутренняя Сакура, выкрикивая свое согласие с наблюдениями Ино.

Ино рассмеялась.

— О, не будь такой. Нам обеим нравился Саске-кун. Итачи так же красив, хотя и по-другому. Даже с этими линиями под глазами… ням.

— Ино! — шокированно сказала Сакура.

— Попробуй-ка возразить! — закатила та глаза.

Сакура молчала очень долго.

— Хорошо. Возможно. Возможно, я нахожу его немного привлекательным, — этот разговор странным образом напомнил ей разговор с Саске, когда он спросил её о влечении к Итачи. Она действительно была слишком легко читаема для тех, кто был ей ближе всего.

Ино громко фыркнула.

— Попробуй ещё раз.

— Ладно. Я думаю, он красивый.

— И когда ты увидела его с Югао, то превратилась в зеленоглазого монстра.

— И когда я увидела его с Югао, мне стало любопытно.

Ино наклонилась ближе, нахмурившись.

— Во время миссии что-то произошло?

Воспоминания о тёплых взглядах, которыми одаривал её Итачи, всплыли на поверхность её сознания, а вместе с ними и том, как он смотрел на неё в спальном мешке, о мягком флирте между ними, и о его сильных руках, обхватывавших её бёдра, когда он нёс её домой.

— Нет, — солгала Сакура. — Но, как ты и сказала, он красивый мужчина, и мне стало любопытно.

— О, — тихий голос заставил её зажать себе рот. У входа стояла Хината, её жемчужные глаза были широко раскрыты, и она нервно теребила свои руки. — Привет, Сакура-сан, Ино-сан.

— Хината-чан! — сказала Ино, спрыгивая с табуретки. Через плечо подруги Сакура предупреждающе покачала Хинате головой, надеясь, что та поймет. Почти незаметно Хината кивнула и улыбнулась, когда Ино подошла к ней. — Чем могу быть полезна?

— Один из моих соклановцев в больнице, — тихо сказала Хината. — Я хотела подарить ему цветы.

— Ни слова больше, — сказала Ино, принимаясь за работу. Сакура наблюдала, как её лучшая подруга быстро похватала цветы со стеллажей. — Я сейчас вернусь, — пропела Ино, скрываясь в подсобке, чтобы собрать букет.

— Спасибо, — прошептала Сакура, подойдя к Хинате.

Хината кивнула.

— Вы говорили о…

— Нет, — горячо возразила Сакура. — Она всё ещё не знает. Мы говорили об Учиха Итачи.

— О… — Хината густо покраснела. — Итачи-сан очень… привлекательный мужчина.

Брови Сакуры поднялись так высоко, что она была уверена, что они достигли линии её волос.

— Вот как?

Полностью покраснев, Хината отступила назад и быстро замахала руками.

— Всё совсем не так! Это всего лишь наблюдение, — Хината выглядела совершенно подавленной, она отвела глаза и судорожно сглотнула.

— Я пошутила, Хината, — сказала Сакура, наклонив голову, чтобы поймать взгляд девушки. — Я знаю, что твоё сердце занято одним шумным идиотом.

Хината покраснела ещё сильнее и зажала рот Сакуры ладонью, испуганно оглядываясь через плечо, будто ожидая, что Наруто в любой момент высунет голову из-за угла.

— Извини, — честно сказала Сакура, высвобождая рот из удивительно железной хватки Хинаты.

— Всё в порядке… — заговорила Хината.

— Мне нужно в больницу на смену, — сказала Сакура, когда вернулась Ино. — Не возражаешь против компании?

— Вовсе нет, Сакура-сан, — тепло улыбнулась Хината, доставая бумажник и вынимая из него несколько купюр для Ино. — Милый букет, Ино-сан. Спасибо.

— В любое время, Хината-чан, — ласково сказала Ино, помахав им на прощание. Прежде чем Сакура отвернулась, Ино указала двумя пальцами на свои глаза, а потом с хитрой усмешкой перевела их в сторону Сакуры. «О, теперь мне от этого не отвертеться. Не следовало спрашивать Ино».

— Чем-то обеспокоена? — добродушно спросила Хината, когда они шли по улице.

— Неужели это так очевидно? — Сакура вздохнула.

— Совсем немного, — улыбнулась Хината.

Сакура взглянула на неё с кривой улыбкой на лице.

— Я… начинаю примиряться с некоторыми чувствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену