Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

Итачи присел на корточки, когда Миямидзу сунул руку в карман пальто. Он вытащил большой свиток со скоростью, которую Сакура раньше не видела, и уклонился от брошенных в него Итачи сюрикенов. Рыжеволосый развернул свиток и ударил рукой по нарисованному в середине кругу в тот момент, когда Саске подпрыгнул, посылая массивный огненный шар в его направлении. На месте, где стоял Миямидзу, образовался дым, и нечто гораздо большее, чем Миямидзу, помчалось прочь от огненного шара.

Наруто рядом с ней выругался, а оба Учиха остановились на полпути к бывшему подопечному.

На вершине скалы, куда приземлился Миямидзу, стояла большая фигура, одетая в такой же плащ, какой Сакура видела на Орочимару. Чёрный с красными облаками. Мужчина с оливковой кожей, заплетёнными в косички волосами и тканью, закрывающей нижнюю половину лица, уставился на них.

— Понятно, — пробормотал Итачи, обращаясь к заказчику, но достаточно громко, чтобы команда тоже услышала. — Ты кукольник.

— Правильно, — проворчал мужчина, его голос звучал иначе, чем у Миямидзу. — Меня зовут Сасори Красного Песка.

«Кукольник? Как Канкуро из Песка?» — подумала Сакура. Она видела Канкуро в бою дважды — во время их рокового экзамена на чуунина, когда он был их врагом, и ещё раз, когда на Песок напали неизвестные ниндзя, и он был отравлен. Песок был ослаблен и попросил помощи у Конохи. Сакуре удалось добраться туда как раз вовремя, чтобы извлечь яд из его тела. Придя в себя, Канкуро помог им выследить тех ниндзя и сразиться с ними. Когда они не были врагами, наблюдать за его тактическими навыками в бою было удовольствием.

«Саске и Итачи не присутствовали при этих сражениях, а Наруто был в другом отряде… А это значит, что я единственный человек в команде, обладающий углублёнными знаниями Кукольного дзюцу», — подумала Сакура, наблюдая, как длинный хвост, наподобие скорпионьего, угрожающе метался взад и вперёд за спиной марионетки Сасори. Конец его казался фиолетовым. — «Несомненно, отравлен».

— Осторожно, — крикнула Сакура своим товарищам по команде. — Всё его оружие будет отравлено.

Саске медленно кивнул, не сводя глаз с марионетки, пока Итачи обходил кукольника.

— Что за чёрт? — спросил Наруто, отвлёкшись на что-то. Сакура обернулась и увидела, что на плече у Наруто сидит белый паук. Он попытался смахнуть его, но крошечное существо прижалось к его одежде и отказывалось слезать. Она наклонилась ближе, заметив в нём что-то необычное, и в этот момент существо начало светиться и излучать тепло.

— Наруто! — закричала она, и паук взорвался. Взрыв отбросил её назад, огонь лизнул её руки и ноги, и она инстинктивно начала процесс исцеления, прежде чем ударилась о землю с глухим стуком, проскользив несколько шагов до полной остановки. Сакура откашлялась и повернулась туда, где в последний раз видела Наруто, в ушах её стоял пронзительный звон.

Сквозь дым Сакура увидела, как к тому месту, где только что стоял Наруто, приближается Саске. Его безумный взгляд остановился на ней, прежде чем он отвернулся в поисках своего лучшего друга. Рядом приземлился Итачи, быстро окинув её взглядом и о чём-то спросив.

— Я тебя не слышу, — сказала Сакура, посылая чакру в уши, чтобы ускорить восстановление.

—… ты в порядке? — голос Итачи пробился сквозь звенящую пелену.

— Да. Наруто? — сказала она, поднимаясь на ноги, не обращая внимания на боль от свежих ожогов.

— Неужели вы обо мне совсем забыли? — спросил Сасори, и на них внезапно обрушился дождь из сенбонов. Она выругалась и ударила ладонями в землю, быстро образовав купол из земли, чтобы защитить их.

— Саске отправился за Наруто. Взрывом его отбросило в лес. Как только Наруто вернётся, исцели его. Мы с Саске убьём Сасори и его напарника с твоей поддержкой, как только ты закончишь, — быстро проинструктировал Итачи, багровыми глазами наблюдая, как вокруг них продолжают падать сенбоны.

Она кивнула, проводя ладонями по ожогам. Когда в землю воткнулся последний сенбон, Итачи вышел из-под купола с кунаем в руках. Сакура осторожно последовала за ним, стягивая с шеи испорченный шарф и наблюдая за стоящей перед ней куклой. Она бросила взгляд на деревья справа от себя в надежде, что Саске нашёл Наруто и возвращает его к ним.

Когда она собиралась повернуться к Сасори, из леса в небо медленно поднялась огромная белая птица. На ней стоял светловолосый мужчина в плаще Акацуки.

— Эй, Сасори но Данна, я доставлю этого в укрытие… ага, — сказал он, а затем быстро увернулся от луча молнии, идущего из леса. Он усмехнулся, и когда птица повернулась в их сторону, Сакура отчётливо увидела торчащую из её клюва голову Наруто, по светлым волосам которого струилась кровь.

Её глаза расширились в панике, когда птица взлетела выше, уклоняясь от очередной атаки Саске.

— Наруто! — крикнула она.

— Ты опоздал, Дейдара, — раздался хриплый голос Сасори.

— Не будьте таким, Данна, — сказал человек по имени Дейдара. — Я появился с «блеском»… ага, — он рассмеялся. — Этот взрыв был произведением искусства.

— Искусство — это то, что сохраняется для потомков. Оно вечно, — проворчал Сасори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену