Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

Сакура громко выругалась про себя.

Саске был достаточно хитёр, чтобы сбить с толку Наруто и Итачи, если бы они подслушивали, но он знал, что она поймёт правильно. Он явно спрашивал её об Итачи. Мысленно молясь, чтобы пол разверзся и поглотил её целиком, Сакура судорожно сглотнула, расправила плечи и заставила себя принять бесстрастный вид.

— Нет, — спокойно ответила она.

«Врунья», — самодовольно сказала Внутренняя Сакура.

Судя по выражению глаз Саске, он ей не поверил, но, к счастью, сменил тему.

— Капитан Учиха, — заговорил Наруто. Скрестив руки на груди и откинувшись назад, он выглядел нехарактерно серьёзным. — Что случилось с Орочимару?

И Саске, и Сакура перевели взгляд с Наруто на Итачи. Тот сделал глоток воды, обдумывая вопрос.

— Сформулируй точнее, Наруто-кун.

— Он ведь не всегда был таким… правда?

— А, — сказал Итачи. — Насколько я понял, Орочимару ставил эксперименты на трупах в Конохе в надежде создать новое дзюцу. В конце концов он заменил трупы похищенными горожанами. Когда об этом узнал Третий, они напали на его убежище, и Орочимару сбежал. Вскоре после этого его заклеймили как ниндзя-отступника.

— Но он ведь был гением, сражавшимся за Коноху, — сказал Наруто, нахмурившись ещё больше.

— Гений… — Итачи покатал это слово во рту, словно пробуя его на вкус. — Быть лучшим или талантливым в чём-то — это ещё не всё. Когда у тебя есть власть или великая сила, ты становишься высокомерным и отдаляешься от мира, независимо от того, насколько желанным и востребованным ты был вначале.

— Но у него были друзья… Извращённый Отшельник и бабуля Цунаде были его товарищами по команде, — заметил Наруто.

Уголки рта Итачи на мгновение приподнялись.

— Ты совершенно прав. Но иногда кто-то идёт по пути, по которому другие не могут следовать. Я уверен, что именно это и случилось с Орочимару. Джирайя-сама и Цунаде-сама пытались вернуть его в Коноху, но в конце концов потерпели неудачу.

Наруто посмотрел на неё и Саске, в его голубых глазах мелькнуло беспокойство. Сакура точно знала, что его беспокоило — Команду Семь часто сравнивали с Легендарной троицей. Она ободряюще улыбнулась и потянулась к нему через стол. Он расцепил руки и крепко схватил её ладонь.

— Не волнуйся, — ласково сказала Сакура. — С нами такого не случится.

Он слегка сжал её руку и перевёл взгляд на Саске. Младший Учиха лишь молча кивнул в знак согласия.

— Саске, теме, — проревел Наруто, обнимая его за шею. — Я знал, что у тебя есть сердце.

Мягкое выражение на лице Саске быстро исчезло, когда он попытался освободиться.

Сакура рассмеялась, откинувшись назад и обнаружив, что Итачи пристально смотрит на Саске. Его губы растянулись в улыбке при взгляде на младшего брата. Ямочки на щеках, которые она заметила раньше, появились снова, а в уголках его тёмных глаз образовались едва заметные морщинки. Сакура с удивлением наблюдала за происходящим, наконец-то увидев Итачи без выражения сдержанности и настороженности.

По коже разлилось тёплое чувство, когда она увидела его великолепную улыбку, а также чистую любовь, которую он явно испытывал к младшему брату.

Сердце Сакуры ёкнуло, когда она осознала, что Итачи был словно двое разных людей. Один из них был умелым, закалённым и профессиональным шиноби, который поднялся по служебной лестнице и занимал одну из самых высоких должностей в Конохе. Другой, тщательно спрятанный под всеми слоями и за возведённым им ограждением, был Мальчик-с-данго.

========== Глава 5 ==========

Сакура стояла перед дверью Итачи в половине седьмого утра.

Сделав глубокий вдох, она тихо стукнула дважды, сразу же услышав движение внутри.

Итачи приоткрыл дверь. Удивление, промелькнувшее на его лице — Сакура заметила — казалось, сразу же исчезло и уступило место его обычному спокойному выражению.

— Сакура, — тихо сказал он в знак приветствия, полностью открывая дверь. Её глаза бегло скользнули по его телу.

Очевидно, она застала его в процессе сборов. Он был одет в тёмные штаны, идеально облегающую чёрную безрукавку и сетчатую майку, которую она заметила накануне. Его длинные волосы были собраны в высокий хвост.

— Доброе утро, — сказала она в ответ. — Я пришла проверить твой глаз до нашего отхода.

— Мой глаз? — сказал Итачи, подняв бровь.

— Да, — Сакура опустила руки на бёдра. — Вчера он кровоточил. Поскольку сегодня мы встречаемся с Миямидзу и его возможными сопровождающими, я бы хотела провести краткий осмотр на предмет того, не воспалены ли твои кровеносные сосуды. Вчера я залечила большую часть повреждений, но все равно хотела бы проверить.

Его ониксовый взгляд метался между её глазами, оценивая, всерьёз ли она. Сакура по опыту знала, как сильно Саске, Какаши и весь клан Хьюга презирали суету медиков вокруг своих глаз. Они тщательно охраняли своё додзюцу. Она предположила, что то же самое будет и с Итачи.

— Хорошо, — сказал он наконец к её удивлению, отступая в сторону, чтобы она могла войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену