Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

Вдалеке виднелась больница. Её квартира находилась сразу за белым зданием. Подходя ближе, она посмотрела на третий этаж и почувствовала, как холод покидает её тело. Четвёртое окно справа было слегка приоткрыто, и в палате всё ещё горел свет — в палате Какаши. Она усмехнулась. Конечно, Копирующему позволили держать свет включённым ещё пару часов, несмотря на строгие правила больницы.

Она представила себе, как он лежит на кровати, закинув руку за голову, и в сотый раз перечитывает свои грязные оранжевые книжонки.

От этого образа её пронзила острая тоска.

Приняв решение, Сакура подошла к ближайшему магазину и посмотрела на своё отражение в витрине. Она поправила выбившуюся прядь волос и слегка распустила шарф, прежде чем направиться в больницу. Но когда она подошла к входной двери, её пальцы замерли на дверной ручке.

«Нет. Сделаю-ка я это по-другому».

Не уверенная, вызвано ли её головокружение оставшимся в организме алкоголем или чем-то совсем другим, Сакура направила чакру в ноги, легко поднялась по стене и прошлась по фасаду больницы к третьему этажу. Подойдя к открытому окну, Сакура глубоко вздохнула и просунула голову внутрь.

— Йо, — сказала она, плохо подражая мужчине перед собой.

Глаза Какаши на мгновение расширились, прежде чем он усмехнулся.

— Чем я обязан столь позднему визиту? — спросил он, глядя на неё поверх оранжевой книги. Сакура мысленно хихикнула. Он оказался именно в том положении, в каком она его себе представляла. Он сел прямо, когда она открыла окно ровно настолько, чтобы запрыгнуть в комнату.

— Я шла мимо и заметила, что у вас всё ещё горит свет, — сказала Сакура, подходя ближе к его кровати. — Я решила проверить, как поживает мой любимый джоунин, прежде чем отправиться на задание.

— Не позволяй Наруто или Саске услышать это, — сказал Какаши, закрывая книгу. Когда он потянулся, чтобы положить книгу на тумбочку, Сакура окинула взглядом его высокое, стройное, но мускулистое тело. Он был одет в тёмно-синий свитер, напомнивший ей его форму джоунина, и в простые светло-серые спортивные штаны. Она отвернулась от него, схватила стул и села у края его кровати.

— Вы выглядите лучше, — сказала она, беря его карту. Она быстро пролистала её, не обнаружив никаких обновлений.

— Ну, ты же знаешь. Больницы со мной не согласны, — сказал он с лёгким раздражением.

— Если бы вы так сильно не загоняли себя, то видели бы эти белые стены гораздо реже, — пошутила она.

Какаши приподнял бровь, но она заметила, что в его серых глазах пляшет веселье.

— Так что, это твоя попытка увидеть меня без маски?

— Если бы всё было так просто, мы бы увидели это ещё будучи генинами, — Сакура надула губы.

— Наруто пробовал эту тактику раз или два.

— Если вы сравниваете меня с самым непредсказуемым ниндзя в деревне, я приму это как комплимент, — сказала она, откидываясь назад и скрещивая руки на груди. На её губах появилась улыбка. — Но нет. Миссия, на которую мы отправляемся, будет длиться несколько недель. Я просто хотела дать вам знать об этом и посмотреть, как вы тут держитесь.

Какаши некоторое время смотрел на неё, и она старалась выдержать его пристальный взгляд. «Этот человек слишком наблюдателен».

— Куда вы направляетесь? — наконец спросил он.

— В Страну Молний и обратно, — ответила она. Несмотря на то, что он был членом её команды, Сакура не была уверена, сколько информации ей дозволено разглашать. Какаши, казалось, подумал о том же, оставляя эту тему. — Какаши?

— Хм?

Ей нравилось, как он издавал этот звук.

— Вы раньше работали с Учиха Итачи?

Какаши некоторое время молчал.

— Какое-то время он служил в моём отряде АНБУ.

— Неужели? — Сакура подняла бровь.

— Ага.

— Какой он?

— Хм, — снова сказал Какаши, глядя в потолок и почёсывая подбородок.

Её сердце бешено колотилось, когда она смотрела на него, стараясь сохранить на лице непроницаемое выражение с лёгким намёком на заинтересованность. Она не была уверена, когда она начала видеть в Какаши больше, чем просто бывшего учителя и капитана их команды, но это происходило постепенно вплоть до её девятнадцатого дня рождения, когда она — спьяну — призналась одной лишь Хинате, что была сильно влюблена в Копирующего ниндзя. Хьюга густо покраснела, а потом спросила, уверена ли она в этом.

Внутренняя Сакура фыркнула.

Уверена ли она.

Она месяцами наслаждалась глубиной его голоса, у неё перехватывало дыхание каждый раз, когда во время миссии он говорил по рации. Однажды ранним утром она застала его возвращавшимся после купания в реке, без рубашки. Его влажные волосы сверкали на солнце, и серебро приобрело едва заметный золотистый оттенок. Она была совершенно очарована тем, как перекатывались его мускулы, когда он стоял к ней спиной, высушивая волосы.

Затем была миссия, где Наруто был застигнут врасплох и попал в засаду из трёх чуунинов. Сакура всё ещё с дрожью вспоминала напряжённый взгляд его разных глаз и то, как его голос менялся от спокойного и расслабленного до чего-то глубокого и сильного — это заставляло её чувствовать себя так, будто она тает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену