Читаем Лабиринт призраков полностью

– Вы убеждены. Лично мне кажется, что это больше похоже на дело рук грабителя.

– Грабителя?

Эндайа уверенно кивнул:

– Квартал пользуется дурной репутацией. Господу известно, что эти каталонцы способны стащить панталоны со своей матери на одре смерти, пока тело еще не остыло. Жульничество у них в крови.

– Какой-то жалкий грабитель не имел не малейших шансов против Варгаса, – резко возразил Линарес. – Вам это известно не хуже, чем мне. Его убил не дилетант.

Эндайа бросил на него долгий бесстрастный взгляд.

– Полноте, Линарес. Существуют профессиональные грабители. Люди жестокие и беспринципные. Вы же знаете. И ваш приятель Варгас, давайте признаем честно, находился не в лучшей форме. Годы есть годы.

– Это должно определить следствие.

– К сожалению, его не будет.

– Потому что вы так сказали, – язвительно произнес Линарес.

Эндайа удовлетворенно улыбнулся:

– Нет, не потому, что я так сказал. Я никто. Но в ваших интересах не дожидаться, пока вам это скажет кто-нибудь другой, если вы понимаете, о чем я.

Капитан прикусил язык.

– Я подчинюсь такому приказу. От кого бы он ни исходил.

– Вы сделали хорошую карьеру, Линарес. Не будем себя обманывать. Вы не достигли бы высокого положения, изображая Роберто Алькасара и Педрина[64]. Герои сходят с дистанции. Нет смысла начинать делать глупости теперь, за две минуты до почетной отставки. Времена меняются. Учтите, я предупреждаю вас из лучших побуждений.

Линарес смерил его презрительным взглядом.

– Я знаю только, что вы сукин сын, и мне плевать, на кого вы работаете! – бросил он. – Так дело не пойдет. Звоните кому угодно.

Линарес развернулся и направился к двери. Эндайа переглянулся с одним из своих подчиненных и кивнул. Тот отправился следом за капитаном. Второй агент подошел к шефу и вопросительно посмотрел на него.

– Нашли девицу?

– В мастерской обнаружили только одно тело. И никаких следов женщины. Мы проверили ее квартиру в доме напротив. Ничего. Никто из жителей девицу не заметил, а консьержка утверждает, что в последний раз видела ее вчера, когда та выходила из дома.

– Она не лжет?

– Думаю, нет. Но если хотите, мы можем поднажать на нее.

– Не стоит. Прочешите больницы и амбулатории. Если она там, то наверняка зарегистрирована под чужим именем. Она не могла уйти далеко.

– А если позвонят из Мадрида?

– Ни слова, пока мы ее не нашли. Стараемся работать тихо, не поднимая шума.

– Да, сеньор.

35

Это был лучший сон в ее жизни. Алисия проснулась в комнате с белыми стенами, где витал запах камфары. Отдаленное журчание голосов приближалось и удалялось, накатывая шелестящими волнами. Первым пришло осознание, что боли нет. Впервые за двадцать лет Алисия ее не ощущала. Боль исчезла бесследно и унесла с собой тот мир, где Алисия существовала почти всю жизнь. Вместо него она очутилась в эфире, где солнечный свет патокой разливался в пространстве и, сталкиваясь с пылинками, витавшими в воздухе, вспыхивал радужными искрами. Алисия засмеялась. Она дышала и чувствовала свое расслабленное тело. Купалась в незнакомых ощущениях: ни ломоты в костях, ни свирепых тисков капкана, в котором с незапамятных времен томилась душа. Лик ангела склонился над ней, заглянув в лицо. Ангел обладал высоким ростом, был в белом халате и не имел крыльев. У него почти отсутствовали и волосы, а в руках он держал шприц. Алисия спросила его, неужели она умерла и находится в аду, ангел улыбнулся и ответил, что это зависит от точки зрения, однако ей не о чем беспокоиться. Она почувствовала легкий укол, и по венам потекли токи блаженства, оставляя по себе теплый след умиротворения. За ангелом появился бес, особой приметой которого являлся выдающийся нос – огромный нос из тех, что питали вдохновение Мольера с его комедиями и романтическую героику Сервантеса.

– Алисия, мы возвращаемся домой, – возвестил бес голосом, показавшимся на удивление знакомым.

Носатого беса сопровождал дух с иссиня-черными волосами и столь совершенными чертами лица, что Алисия испытала желание поцеловать его в губы, пропустив сквозь пальцы сказочные волосы, и влюбиться в него хотя бы на мгновение. Его вполне хватило бы, чтобы поверить, что она жива и набрела на счастье, которое кто-то по неосторожности обронил по дороге.

– Можно вас погладить? – спросила она.

Темный принц (несомненно, он был по меньшей мере принцем) покосился на беса. Тот махнул рукой, давая понять, что не стоит обращать внимания.

– Это моя кровь играет в ее жилах, заставив на секунду забыть о стыдливости и сделав чуточку легкомысленной. Не принимайте близко к сердцу.

По знаку принца Алисию окружила ватага гномов. Но только они не были карликами и все носили белую одежду. Вчетвером ее подняли на простынях с кровати и переложили на каталку. Принц взял Алисию за руку и слегка пожал ее. Она подумала, что он непременно станет прекрасным отцом. Ее убедило мягкое пожатие руки, сродни прикосновению бархата.

– Вам не хочется иметь сына? – спросила Алисия.

– У меня их семнадцать, душа моя, – произнес принц.

– Алисия, поспи, а то ты заставляешь меня краснеть, – взмолился бес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кладбище Забытых Книг

Без обратного адреса
Без обратного адреса

«Шаг винта» – грандиозный роман неизвестного автора, завоевавший бешеную популярность по всей Испании. Раз в два года в издательство «Коан» приходит загадочная посылка без обратного адреса с продолжением анонимного шедевра. Но сейчас в «Коан» бьют тревогу: читатели требуют продолжения, а посылки все нет.Сотруднику издательства Давиду поручают выяснить причины задержки и раскрыть инкогнито автора. С помощью детективов он выходит на след, который приводит его в небольшой поселок в Пиренейских горах. Давид уверен, что близок к цели – ведь в его распоряжении имеется особая примета. Но вскоре он осознает, что надежды эти несбыточны: загадки множатся на глазах и с каждым шагом картина происходящего меняется, словно в калейдоскопе…

Сантьяго Пахарес , Сарагоса

Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Законы границы
Законы границы

Каталония, город Жирона, 1978 год.Провинциальный городишко, в котором незримой линией проходит граница между добропорядочными жителями и «чарнегос» — пришельцами из других частей Испании, съехавшимися сюда в надежде на лучшую жизнь. Юноша из «порядочной» части города Игнасио Каньяс когда-то был членом молодежной банды под предводительством знаменитого грабителя Серко. Через 20 лет Игнасио — известный в городе адвокат, а Сарко надежно упакован в тюрьме. Женщина из бывшей компании Сарко и Игнасио, Тере, приходит просить за него — якобы Сарко раскаялся и готов стать примерным гражданином.Груз ответственности наваливается на преуспевающего юриста: Тере — его первая любовь, а Сарко — его бывший друг и защитник от злых ровесников. Но прошлое — коварная штука: только поддайся сентиментальным воспоминаниям, и призрачные тонкие сети превратятся в стальные цепи…

Хавьер Серкас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги