Читаем Лабиринт Принца Пустоты полностью

– Я боюсь, окончание сказки стоит прямо передо мной, – тихо сказала Таисса.

Кай-Вернон отмахнулся.

– Оставим сеанс жалости ко мне на потом. Сейчас я хочу спать – и быть уверенным, что ты никуда не денешься. Идём.

Таисса осторожно встала, морщась. Ноги затекли, но она поймала задумчивый взгляд Вернона, скользнувший вдоль выреза её платья.

– Ама, – произнесла Таисса, проигнорировав этот взгляд. – Твоя сестра, верно? Какой она была? Вы с ней были похожи или…

– Или, – отрезал Вернон-Кай. – Если я поделился с тобой кусочком прошлого, это не значит, что я готов слушать твои измышления по этому поводу. К тому же мы оба знаем, что твои чувства ко мне отнюдь не сестринские.

– Какими бы они ни были, они есть, – возразила Таисса. – Возможно, мы с Амой в чём-то похожи.

– И эта обманчивая схожесть должна заставить меня немедленно прослезиться, броситься в объятья твоей семейке и открыть вам прямую дорогу от Арктики до Дублина. – Вернон зевнул. – Хватит наивной философии, Таисса-подлиза. Разбирайся с чужим одиночеством и мечтай о ледниковых долинах без меня. Я хочу спать.

Он нетерпеливо щёлкнул пальцами. Но Таисса задержалась, остановившись меж двух ветвей, покрытых бархатистыми чёрными листьями.

– Неужели действительно нет возможности тебя освободить? Вернуть тебя домой? Пусть не к себе домой, но к настоящему ветру и солнцу? Что, если не всё потеряно?

Вернон-Кай поднял бровь.

– Встречный вопрос. Что будешь ощущать ты, если я скажу тебе, что твои родные и друзья мертвы, но не всё потеряно?

Таисса похолодела.

– Это не так.

– Может стать «так» в любую минуту. Время имеет обыкновение лететь очень-очень быстро. Раз – и прошло сто лет. Понимаешь, о чём я? Хочешь проверить?

Таисса отчаянно замотала головой, с ужасом глядя на него.

– Пожалуйста, – выдохнула она. – Не надо.

– Тогда не предлагай мне того, чего не можешь дать, – тон Принца Пустоты не изменился. – Для таких, как я, свободы не существует.

Их взгляды скрестились.

– Время за пределами сферы действительно течёт очень быстро, – сказала Таисса. – Может быть… ты синхронизируешь время сферы с внешним? Мне трудно дышать, когда я думаю, что за несколько дней здесь в моём мире пройдёт полгода.

Принц Пустоты долго смотрел на неё, и в его взгляде не было ни сочувствия, ни жалости.

– Мои родные умерли давным-давно, – произнёс он наконец. – Почему я должен жалеть твоих?

– Потому что так сохранится мир, который любил Вернон Лютер, – просто сказала Таисса. – Не отвергай его сразу. К тому же разве ловить Тьена не проще, пока он остаётся беспомощным ребёнком?

Вернон хмыкнул.

– Пока твой отец обеспечивает его безопасность, ты хочешь сказать?

– Мой отец? – быстро спросила Таисса. – Как он? Что творится дома?

Вернон закатил глаза.

– Теперь я для тебя не только ходячая машина времени, но и ежедневная газета? Может, ещё и альманах с голыми девицами? Ты зашла не в тот супермаркет, Пирс.

Таисса подошла, ступая босыми ногами по холодному полу. И, остановившись напротив, взглянула в глаза.

– Может быть. Но я буду просить тебя о том, что мне важно.

– Я скажу тебе, что мне важно, – подчеркнул Вернон-Кай. – Выспаться. Твоя прежняя спальня тебя ждёт.

Он указал ей на выход, и Таисса, вздохнув, последовала за ним.

Её туфли остались лежать на чёрном каменном полу.

Глава 21

Таисса сидела на кровати, борясь с чувством, что всё это уже происходило. Она вновь пленница, за окном опять стихает виртуальный дождь, сменяясь мелкой моросью, и мир вновь сузился до размеров спальни. Ещё немного, и напротив появится призрак Александра. Таисса поёжилась. Вот уж чьего визита ей хватило надолго.

Она спустила ноги на пол. Камень холодил ступни, и Таисса неожиданно вспомнила мраморную ротонду под силовым полем, где когда-то лежала криокамера Элен Пирс. Кто мог знать, что совсем скоро обе они, и Элен, и Таисса, окажутся здесь, погребённые в одной большой временной камере, летящей в будущее куда быстрее, чем оставленная позади Венеция?

– Хочу домой, – произнесла Таисса.

И вздохнула. Всё повторяется.

Таисса подошла к двери, прислушиваясь. Коснулась её кончиками пальцев – и открыла рот, когда та беззвучно распахнулась.

Нет. Кажется, повторяется не всё.

Таисса осторожно шагнула за порог. Дверь спальни закрылась за ней, но после второго касания снова распахнулась. Итак, пленница была вольна идти… куда захочет?

Вряд ли Принц Пустоты проявил забывчивость. Но даже если и да, какая разница? Куда важнее то, как она воспользуется этой свободой.

Таисса задумалась. Платформы ей не повинуются: она не Александр и не Майлз. Но здесь должны быть обычные переходы и лестницы, правда?

…Ну, скорее всего.

Таисса огляделась. Если здесь находятся спальни гостей, значит ли это, что и спальня Принца Пустоты где-то поблизости? Хотя новое тело у Стража появилось лишь несколько дней назад. Успел ли он всё перестроить? Почему-то Таиссе казалось, что нет.

Впрочем, был способ это проверить, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература