Читаем Лабиринт Принца Пустоты полностью

Таисса молчала. Ей многое хотелось сказать тени этого мальчишки… но существовала ли она?

– Кстати, – небрежно проронил Кай-Вернон, – мне любопытно: что бы ты сделала, если бы Вернон попросил тебя поменяться с ним местами? Ты бы стала Стражем по его слову и желанию?

– Вернон бы никогда меня об этом не попросил. В этом и дело.

– А ты прекрасно привыкла этим пользоваться. Не так ли?

Таисса вздохнула. Сейчас, она чувствовала, выяснение отношений приведёт к тому, что Принц Пустоты будет стараться ударить её побольнее. И в этом поединке их силы были несравнимы.

– Хорошо, – произнесла она. – Я привыкла пользоваться, ты привык обманывать. У тебя прекрасно получилось, и закончим на этом. Спасибо за… спасение.

– Надеюсь, урок ты запомнила. Любому, кто тебе дорог, вполне может быть на тебя наплевать. Просто он выполняет чью-то последнюю просьбу, как я, либо ему нужна подходящая кукла на двух ногах.

Таиссу передёрнуло.

– Ты мог бы не говорить мне всей правды о нашем прощании. Пощадить мои чувства. Прежний Вернон был бы тебе благодарен.

Их взгляды встретились. В серых глазах Принца Пустоты полыхнул огонь.

– Ты вечно собираешься меня с ним сравнивать?

– Я не…

Он вскинул руку, останавливая её.

– Впрочем, неважно. Я щадил тебя достаточно, пока ты не освободила моего злейшего врага. С меня хватит.

– Твоего злейшего врага? – уточнила Таисса. – Допустим, прежний Вернон имел причины ненавидеть Александра, но ты-то почему его ненавидишь?

– Действительно, с чего это я? – ядовито произнёс Принц Пустоты. – Твой дед всего-то проник в мой мир, получил доступ к смертельно опасному оружию и злоупотребил им, чуть не угробив тебя. А потом захватил тело моего отца. С твоей, между прочим, помощью. Ты до сих пор не понимаешь, что это означает?

– Неужели ты по-прежнему любишь Майлза? – Таисса не удержалась от иронии. – Странная же это любовь, если ты запихиваешь родного отца в саркофаг и не планируешь выпускать.

– Сыновние чувства, у меня? – Вернон фыркнул. – Да ты сама наивность.

Он тяжело перевёл дыхание.

– Я мог бы уничтожить тело Майлза сразу же и избавить себя от забот, – процедил он. – А в результате мой собственный генетический код гуляет по городу и имеет доступ к чему угодно!

Таисса невольно открыла рот.

– То есть Александр не просто захватил тело Майлза? Он получил доступ к твоим ресурсам?

– А ты дала ему этот доступ, – произнёс Принц Пустоты сквозь зубы, поворачиваясь к ней. – И что мешает мне найти крышу повыше, сбросить тебя вниз и полюбоваться, как твоё тело разбивается о стены?

Он оттолкнул Таиссу себе за спину с такой силой, что она чуть не упала. А потом дёрнул рукой – и саркофаг разлетелся на сотню кусков.

Таисса зажала рукой рот. Обломки чёрного камня лежали на ступенях пирамиды, мёртвые и безликие. Панель управления мигнула в последний раз и погасла.

– Полагаю, мне стоит сказать спасибо, что на его месте была не я, – ровным тоном сказала Таисса.

– Пожалуйста.

Наступила тишина. Такая густая и наэлектризованная, что можно было слышать каждый резкий и злой вздох Вернона. Совершенно человеческий.

– Александр, – наконец произнёс Вернон, словно пробуя имя своего врага на вкус. – Дир. Даже не знаю, что я сделаю с этой парочкой, когда поймаю.

Таисса вздрогнула. Ей показалось, что она ослышалась.

– Дир? – хрипло спросила она. – Но Дир такой же пленник, как и я!

– А я не сказал тебе? – Вернон желчно усмехнулся. – Александр освободил его. Теперь Дир полностью свободен от меня – и слушается фальшивого Майлза Лютера.

Таисса моргнула.

– Ч-что? Это же невозможно! Александр – не Майлз!

– Ваш нанораствор среагировал на меня, едва вы услышали мой настоящий голос. Внешности моего отца достаточно, чтобы твой Светлый поверил. Александр получил такого помощника, о котором не мог и мечтать.

У Таиссы закружилась голова. Если Александр и Дир сейчас находятся вместе, если у Александра есть такой же доступ, как у Принца Пустоты… если они найдут Элен…

Они смогут противостоять Стражу. Возможно, даже смогут выбраться.

Вернон-Кай щёлкнул пальцами, и к его ногам спустилась очередная платформа.

– Настала пора преподать тебе ещё один наглядный урок. Залезай.

Таисса споткнулась. Она всё ещё не вполне твёрдо держалась на ногах. Александр-Майлз справлялся со своим телом куда лучше.

– Куда мы полетим?

Принц Пустоты усмехнулся.

– Найдём крышу повыше.

Глава 7

Платформа с Верноном и Таиссой поднималась всё выше. Замок, оставшийся внизу, превратился в зыбкую тень. Молнии в небе, напротив, сверкали уже куда ближе. А платформа всё продолжала подниматься над сияющими баннерами, мостами и цепочками фонарей, пока те не слились в пёструю панораму огней и пятен.

– Что означают баннеры? – спросила Таисса. – Я не понимаю…

– Здесь нечего понимать, – лениво отозвался Вернон. – Это всего лишь символы власти. Они отмечают территорию кланов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература