Читаем Лабиринт Принца Пустоты полностью

Вернон Лютер, по-прежнему выглядящий точь-в-точь как Вернон Лютер, хлопнул в ладоши:

– Хватит на этом. Чудище побеждено? Спасибо вам большое, а теперь поговорим, наконец, о более важных делах.

Он подошёл к Майлзу-Александру и склонился над ним.

– Не то кома, не то глубокий обморок, – констатировал он. – Пледом и йогуртом это точно не починить. Кажется, мне пора организовывать передвижной госпиталь для бабушек и дедушек. Пирс, устроить тебя сиделкой?

– Лютер, – негромко произнёс Дир сзади. – Мне кажется, пришла пора поговорить о твоём главном пациенте.

Вернон-Кай повернулся к Диру.

– Точно хочешь шокировать девочку прямо сейчас, Светлый? – промолвил он с насмешкой. – У неё, между прочим, только что почти наверняка умер отец. Позволь ей поверить в чудесное воскрешение.

– В какое ещё воскрешение? – хрипло спросила Таисса. – Ты не Вернон?

– О, я вполне себе Вернон и даже Лютер, – рассеянно отозвался Вернон-Кай. – Вот только есть один нюанс. Помнишь, как ты была пленницей у Светлых, лежала в гробу и гуляла проекцией на поводке?

Таисса помнила. Остров с Диром, маяк, невозможность к нему прикоснуться, повернуть ручку двери, почувствовать запах моря…

– Да.

– Вот и я сейчас примерно такая же проекция, – кивнул Вернон, подкинув чётки на ладони. – Только реальная и материальная. А настоящий Вернон немножко лежит со сломанной шеей во-о-он там.

Сзади послышался глухой стук. Таисса обернулась – и увидела чёрный саркофаг с раскрытой крышкой, только что опустившийся рядом с…

…безжизненным телом Вернона Лютера, лежащим на каменном полу.

– Ты мёртв, – прошептала она.

– Разница чисто номинальная.

Их взгляды встретились.

Две платформы опустились перед Ларой и Диром. Ещё один саркофаг раскрыл свой зев у бессознательного тела Майлза Лютера, которое, возможно, принадлежало сейчас Александру. Но Таисса едва это всё замечала. У неё кружилась голова, и мир всё сильнее казался сном.

– Я хочу домой, – произнесли её губы.

Вернон Лютер, если его ещё можно было так называть, покачал головой.

– Домой тебе сейчас точно нельзя. Ты только что чуть не отсекла бедному злодею половину псевдоподий, а в голове у тебя такая каша, что, прочти сейчас Найт твою этическую матрицу, и по всей планете ошалевшие вулканы будут гоняться за динозаврами. Не говоря уже о том, что будет твориться в фаст-фуде.

– Найт… больше нет, – с трудом выговорила Таисса. – Она спит в сети.

– Верно, да не очень. Если такие потрясения не растрясут твою электронную бабушку от электронного вязания, я очень удивлюсь. – Вернон зевнул. – Хотя, конечно, есть шанс, что даже явление Великого Светлого её не разбудит.

Вернон кивнул Ларе и Диру.

– Будем драться до смерти или побудете моими гостями до нашей следующей встречи? Даю слово, что она скоро состоится. Иначе я убью вас в течение минуты.

Дир, помедлив, шагнул на платформу первым. Лара перевела мрачный взгляд с саркофага, где скрылось настоящее тело Вернона, на саркофаг, где, вытянувшись на спине, лежал Майлз Лютер.

– Если с Александром что-то случится…

– То с ним что-то случится, – резко прервал её Вернон. – Я не всемогущее божество, и у меня под рукой нет ни нейрохирурга, ни разделителя личностей.

– Если такой вообще существует, – пробормотала Таисса.

Проекция Вернона потёрла рукой лоб.

– Было бы неплохо. Но я бы предпочёл, чтобы ответ на этот вопрос оставался теоретическим, иначе кое-кто вырвется на свободу, расплывётся медузой по поверхности моей сферы и вновь будет готов разбушеваться. И, к слову, о родственниках… кажется, одна слишком энергичная бабушка опять пропала.

– Омега? – быстро спросила Таисса.

– Сначала мне нужно разобраться с вами. – Вернон не шевельнулся, но вторая платформа очень подчёркнуто подлетела к Ларе. – Я предлагаю оставить мечи, ракеты и смертельные удары в сторону. Прямо сейчас мне нужно перемирие. То, что я сильнее вас, вы уже поняли.

– Откуда такое внезапное миролюбие, Лютер? – язвительно произнесла Лара. – Точнее… Страж?

Вернон пожал плечами.

– Не знаю, заметили вы или нет, – он кивнул на воронку, крутящуюся в конце зала. Теперь та выглядела чёрно-серой, – но мой дорогой родитель устроил тут чёрт знает что. Если я не откалибрую механизмы, вас всех очень скоро может ждать аварийный выход на тот свет. И нет, билетов первого класса в Нью-Йорк в один конец он не предусматривает. Так что или я быстро и эффективно вас убью и займусь делом, чего мне делать не хочется в рамках моей сделки с Пирс, или мы все возьмём паузу.

Дир бросил быстрый взгляд на Лару.

– Если это правда, – произнёс он, – то я поддерживаю перемирие. Лара?

Лара возвела взгляд к небу, но молча шагнула на платформу.

– Отлично, – констатировал Вернон. – Пока.

Две платформы мгновенно взвились вверх.

– Подож… – начала Таисса, но платформы с Ларой и с Диром уже взмыли и исчезли вверху. Они с Верноном остались вдвоём.

Точнее, впятером, если считать лежащего без сознания Майлза-Александра. И настоящего Вернона в саркофаге. Вернона, которого она целовала, с которым говорила, держала за руку…

Таисса молча смотрела на Вернона. На проекцию Вернона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература