Читаем Курс Йоги 005. Изучение и распространение йоги в Йога Университете полностью

И вот, допустим, в Открытом Йога Университете у нас, когда мы готовим преподавателей йоги, мы как раз и придерживаемся этой идеи, что человек в первую очередь должен досконально знать аксиоматику йоги, основной смысл, как и что там сделано. Это достаточно серьезная наука. Она не такая очевидная, она сложная. Но если человек ее где-то изучил, то он уже может с большей легкостью адаптировать те или иные практики и техники. Почему? Потому что он начинает понимать, как они работают. А это, в общем-то, камень преткновения. Бесполезно переводить на другой язык текст, если ты не понимаешь, как там все это работает. Так вот, мы и придерживаемся в первую очередь этого момента, что мы готовим людей, понимающих ядро, суть, запредельность этой йоги.

И вот уже потом, когда человек осознал это все и у него есть желание перевести текст первоисточника, тогда он садится за перевод. И я вам должен сказать, что перевод любого, даже самого маленького текста занимает годы. Вы помните, что любой текст, как и знание йоги, содержит три уровня: внешний (очевидный), внутренний (иносказательный) и сверхуровень толчка.

И вот мы придерживаемся такой концепции, что сначала надо дать людям то, в чем они очень остро нуждаются. Дать на понятном, доступном языке, а потом в подтверждение этого всего нужно давать подкрепление древними текстами, где эти тексты хорошо переведены, адаптированы.

Таким образом, по всей видимости, чтобы не потерять остатки знания йоги, точнее, какие-то зачатки понимания, придется идти именно таким путем. Другого пути я, честно говоря, не вижу. Эта тенденция будет развиваться, по всей видимости, и дальше. Еще раз говорю, опасность только лишь в одном: что на каком-то этапе, на каком-то моменте не будет понята древняя традиция. Но это компенсируется добротно переведенным текстом.

Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов еще один очень важный фактор. Этот фактор ключевой. Это личная практика переводчика. Можно прекрасно разбираться в санскрите. Более того, можно даже знать теорию йоги, аксиоматику йоги. Но если человек сам, на своей шкуре не практикует, то всегда возникает очень серьезная опасность, что он что-то понимает неправильно. Если у человека очень большой опыт, ситуация как раз наблюдается обратная - он очень легко находит правильные термины, как с санскрита перевести то или иное предложение.

Вопрос:Зачем нам нужны все эти древние тексты, зачем искать этих седобородых учителей и у них учиться. Сама же йога призывает нас к тому, что все, что говорится в древних текстах, можно проверить и перепроверить самому?

Вадим Запорожцев: Да, хороший вопрос. Ответ, на самом деле, очень прозаичный. Это примерно то же самое, если бы мне надо было бы сейчас отправиться на необитаемый остров и переоткрывать высшую математику, начиная с положения, что дважды два четыре. Мне просто не хватит на это жизни. Ответ действительно очень простой: это экономит нам время.

Друзья, мы можем прожить всю свою жизнь, даже не коснувшись тех богатств, которые йога в себе содержит. В особенности это касается не таких простых практик, как хатха-йога, крия-йога, где, в общем-то, есть такая составляющая – физическая, т. е. физическое тело подсказывает, что и как надо делать. Это быстро. Даже переоткрыть йогу в этом смысле быстро. Гораздо сложнее все, что касается более высших разделов йоги, касающихся медитаций, тех или иных визуализаций, мантра-йоги и так далее и тому подобное. Там это вообще не очевидно. Это примерно то же самое, чтобы человеку без инженерного образования изобрести двигатель. Очень тяжело, очень много времени на это нужно. Поэтому пойти именно таким путем мы не можем. Даже если бы человек за годы жизни и переоткрыл какие-то знания, то возникает другой вопрос: а что если он не успеет передать эти знания, прежде чем раствориться в самадхи? Ситуация аналогичная с древними текстами. Пользы и проку всем живым существам от такого человека будет очень мало. Вот таким образом я бы ответил на вопрос.

Вопрос: А насколько точны знания и положения этих древних текстов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Учебные материалы Открытого Йога Университета

Курс Йоги 120. Карма йога. Йога Действия. Йога и Работа
Курс Йоги 120. Карма йога. Йога Действия. Йога и Работа

Курс Йоги 120. Карма йоги чрезвычайно интересная йога, чрезвычайно практична, хотя на первый взгляд это вроде бы не совсем йога в обычном понимании. Здесь нет физических упражнений, таких как на голове вроде не стоим. Термин карма сейчас достаточно распространен на Западе, но как часто это бывает, придя к нам с Востока, он приобрел некое свое собственное значение, уже не имеющее никакого отношению к истинному значению этого слова, такого, которое подразумевалось в учениях на Востоке и в том числе в учении йоги. Карма йога говорит о том, что у каждого из вас есть ваши условия жизни, или наша карма. Условия были сформированы какими-то действиями, которые мы делали перед этим в прошлом. То есть то, что вы имеете сейчас, не случайно, а это является порождением Ваших предыдущих действий. И когда мы говорим слово карма, мы должны понять, что в первую очередь под словом карма подразумевают закон причины и следствия.

Вадим Валерьевич Запорожцев , Виктория Бегунова

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное