Читаем Куратор полностью

Верзила видел с высоты своего роста, как коротышка уставился на свою руку, на секунду прижавшуюся к курчавым зарослям: даже в свете лампочки можно было понять, что волосы на груди влажны от крови. Ван Гур отступил на шаг, но человек, которого звали не Энтони, выхватил сзади из-за ремня длинные клещи и ударил сержанта в левый висок. От удара коротышка отлетел на стул, который развалился под его весом. Через мгновенье сержант оказался на четвереньках и пополз вперед, стукнувшись головой в стену, как слепой. Он упал на бок, и человек, которого звали не Энтони, разглядел, что клещи разъели кожу под волосами до кости: в ране зиял как бы кусок белого кафеля в мелких цветных прожилках. Ван Гур извернулся и упал на спину. Лицо у него было как у пьяного, глаза закатились, язык вывалился изо рта, но правая рука нашла кобуру на бедре и выдернула оттуда пистолет. Человек, которого звали не Энтони, размахнулся клещами еще раз, сломав Ван Гуру три пальца и размозжив деревянную ручку пистолета. Сержант закричал, но схватил здоровой левой рукой противника за пах и сжал. Человек, которого звали не Энтони, задохнулся и ударил клещами в третий раз, отчего левое предплечье Ван Гура приняло форму буквы V, а пальцы разжались.

Человек, которого звали не Энтони, попятился и ухватился за стену. Кое-как вздохнув, он выблевал на ковер посольства. Уже давно никто не причинял ему боли. Но он не обиделся – теперь все вокруг казалось ярче. На полу, разбросав изувеченные руки в стороны, судорожно дышал Ван Гур. Отлетевшая от деревянной ручки пистолета щепка прилипла к крови и поту на лбу сержанта.

– …Почему? – выговорил он.

– Потому что мне нужно знать то, что знаете вы, – ответил его собеседник, медленно дыша и чувствуя, как осколок льда, который соединял его тестикулы с желудком, тает и уменьшается. – Я не смогу закончить, пока вы мне не скажете все.

И он сдержал слово, хотя закончили они очень не скоро. К тому времени, когда Ван Гур рассказал все, что знал, – и о ненадежности временного правительства, и о патовой ситуации на Великом Тракте, и о волнениях в городе, и о Корабле-морге, который якобы бороздит моря и воздуся, и о молодой горничной с ее музеем и любовником лейтенантом, и о том, где взять известку в достаточном количестве, – к тому времени, когда Ван Гур сделал полное признание в своих многочисленных преступлениях: надругательствах, насилии и жестокости, наступило утро. Только тогда его собеседник очень вежливо перерезал сержанту горло.

<p>Часть III</p><p>Куратор</p><p>Бродячая кошка</p>

Игру в бродячую кошку придумал Амброуз. Играющим полагалось притаиться там, где потемнее, – например за дверью, и когда мать, отец или нянька пойдут мимо, выпрыгнуть и схватить их за ноги. Если раздастся испуганный вопль, значит, ты отличная бродячая кошка.

Δ

Служанка из небогатой семьи видела Амброуза в Лисе. Он все отрицал, но мать ему не поверила. Отцу было все равно. Ди слышала, как пикировались родители.

– Ну и что, если сходил разок? – отмахнулся отец. – Мальчишки повсюду бродят.

Отец работал в банке и больше всего любил покой. С Ди он играл в единственную игру собственного изобретения под названием «Шустрая девочка».

В этой игре Ди приносила газету с консоли у двери, отдавала отцу и говорила: «Пожалуйте, сэр», а он с силой нажимал большим пальцем на ее ладонь и говорил: «Вот умница, на́ тебе пенни». Когда отец учил Ди играть, ей было даже интересно, но оказалось, что это вся игра. Получив газету, отец отсылал дочь из комнаты с наказом вести себя тихо и прилично.

– Папа, а давай я буду приносить газету кому-нибудь еще? – предложила однажды Ди.

– Нет, пока не вернешь мне мой пенни, – ответил отец, посмеиваясь за развернутой газетой.

Мать во многих отношениях проявляла еще больше безразличия. Обычно она была по горло занята собой – зваными обедами, концертами и шопингом. Ди видела ее только перед сном, когда мать целовала дочь на ночь после того, как ее уложит нянька.

– Вот умница, совсем готова смотреть сны, – произносила мать и быстро выходила в коридор, плотно прикрыв дверь и оставив в темной спальне шлейф лавандовых духов.

Однако слухи об Амброузе деморализовали мать, совсем как в тот раз, когда она углядела морщинку на обоях в столовой. Она буквально не могла есть – взгляд то и дело метался на огрех на стене. В конце концов отец приказал горничной встать у стены, закрыв собой морщинку, чтобы мать могла проглотить несколько кусков, а на другое утро пришел мастер и переклеил обои.

– Что он там делал? – добивалась мать, дергая щеткой заузленную прядь Ди. Впервые на ее памяти мать после купания отослала няньку к себе и пришла обиходить дочь сама.

– Он туда не ходил, – ответила Ди. Вообще-то у нее возникло подозрение, что брат бывал в Лисе, – Амброуз ежедневно наведывался в Общество, следовательно, мог посещать и другие места, но с ней не делился. Ди надеялась, что, если она его не выдаст, брат ей потом что-нибудь расскажет.

– У мальчишек порой возникают плохие идеи, – продолжала мать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Стивена Кинга

Девушка по соседству
Девушка по соседству

Сонный пригород. Тенистые улицы, ухоженные газоны, уютные дома. Прямо-таки рай для любого подростка. Только не для Мег и не для ее сестры-калеки Сьюзан. В самом конце улицы, в сыром и темном подвале семьи Чандлер, они – беспомощные пленники своей опекунши, забравшей их после гибели родителей. Мать-одиночка Рут Чандлер медленно сползает в безумие, опутывающее жадными щупальцами и ее сыновей, и всю округу. Лишь один мальчишка решается противостоять жестокости Рут. И от его взвешенного, по-настоящему взрослого решения зависит не только жизнь девочек…«Девушка по соседству», основанная на реальном жестоком убийстве подростка из Индианы, вышла в 1989 году. До этого об убийстве Сильвии Лайкенс разными писателями уже было написано 3 романа, но именно эта книга произвела глубокое впечатление, значительно увеличив читательскую аудиторию Джека Кетчама.История бытового насилия в маленьком городке была экранизирована дважды, причем в фильмах сыграли такие известные актеры, как Эллен Пейдж, Уильям Атертон, Кэтрин Кинер, Джеймс Франко.

Джек Кетчам

Детективы / Триллер / Боевики
На подъеме
На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры.Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку…Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями. Получится ли у него доказать, что у каждого человека, пусть даже холодного как лед, есть своя светлая сторона?..

Стивен Кинг

Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Детективы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика