Читаем Куклы полностью

Он лежал, уткнувшись лицом в мокрую глину. И хотя кашель по-прежнему душил его, не выпустил из рук конец веревки. На губах старика появилась кровь. Тонкой струйкой она потекла по глине. Кашель стих.

Облегченно вздохнув, Буни спросила:

— Ты можешь подняться?

— Могу!.. Буни… а где моя лодка? Куда делась лодка?

Старик растерянно озирался по сторонам. Другой конец веревки развязался, и лодку унесло течением.

Буни со страхом посмотрела на реку.

— Лодки твоей тебе больше не видать! — сказала она.

Старик готов был кричать, проклинать свою судьбу. Но совсем близко угрожающе зарокотала вода. Он схватил девочку за руку.

— Буни, скорей! Идем отсюда! Вода прибывает… Идем, я отведу тебя домой.

— А ты?

— Я должен отыскать лодку. Она где-нибудь здесь… близко…

— Разве не видишь, что делается на реке? Или тебе жить надоело? — испугалась Буни.

— Все равно я должен найти лодку. Вот только отведу тебя домой.

Держа в одной руке веревку, в другой руку девочки, Джолу неверной походкой перешел по доскам глубокий ров.

— Куда ты меня ведешь, дедушка? — спросила Буни. — Домой нас не пустят. Да и самого дома больше нет!

— Что?! — закричал старик. — Как нету дома? И кто нас не пустит?

— Полицейские не пустят.

Старый Джолу побежал…

Полицейские Тарон Сингх, Рамлогон и Бойдонат выносили из дома весь скарб, а кули уже начали разбирать стены.

Завидев хозяина, Тарон Сингх рассмеялся:

— Посмотрите, посмотрите, как наш Джолу нарядился! Ты что же, брат Джолу, просто хлопнулся в глину или, может, побывал на том свете? Вот умора!

— Что вы здесь делаете?! — громовым голосом закричал Джолу.

— Выполняем приказ властей. Мы люди маленькие. Велено снести твой дом, вот мы его и сносим! Так-то, друг!

Джолу бросился вперед и что было силы ударил Тарона Сингха по голове узловатым концом веревки. Тарон Сингх вскрикнул и упал на землю. Полицейские оторопели. И только когда Джолу ударил по спине Бойдоната, все бросились на старика. Буни стояла в стороне и громко плакала.

Джолу уже не помнил себя. Он всех сейчас перебьет этой веревкой — и сахибов, и подрядчиков, и Булакилала, и Пхоте Сингха, — всех! Поднялся переполох. Отовсюду спешили люди: убит полицейский Тарон Сингх!

А тем временем вода все прибывала, с ревом билась о берег, грозила его залить.

Размахивая веревкой, Джолу побежал ко рву. Вскочил на доски. Лодка!.. Где его лодка?.. Один только шаг, нога поскользнулась на мокрой доске, и старик упал в ров. Громадная глыба земли, оторвавшись от края, заживо погребла здесь злосчастного Джолу Махато.

Ужасный, нелепый случай. Тело теперь и не откопаешь — ров уже заливает река. Да и что за беда, если мертвый останется в земле? Надо подумать о живых. Тарон Сингх лежал, залитый кровью. Узел на конце веревки Джолу пробил ему череп. Этот же узел оставил большой кровоподтек на спине Бойдоната.

С тех пор прошло три года. Подрядчик Булакилал позаботился о Буни. Она живет в большом доме, в светлой комнате. Семья Булакилала далеко, и Буни скрасила ему одиночество. Девочка больше не болеет. Говорят, она очень хорошо поет и танцует.

Перевод В. Лоскутова
Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература