– А ты можешь предложить что-то другое? – Хмуро буркнул Джуничи.
– Нет, просто мне интересно, – задумчиво проговорил Маюри, – почему этот ваш хозяин не сделал вас сильнее? Ведь не потому, что не смог воссоздать более сильную реяцу? Сделал бы всех с таким же уровнем, как у командира, нам бы тогда туго пришлось.
– А я спрашивал об этом, – Джуничи заметно оживился. – Мне тоже было любопытно. К тому же, я наблюдал и за созданием еще нескольких кукол. Хозяин сказал, что все дело в равновесии. Он полагал, что уровень реяцу и проявление способностей находятся в неком энергетическом равновесии. Я, если честно, его не понял, и потому не запомнил. Но он рассказывал о правильном балансе энергии, и о том, что ему не удалось понять принцип его действия. Он полагал, что если увеличить реяцу по сравнению с тем уровнем, который есть у оригинала, то вся конструкция будет нестабильна и может взорваться. Поэтому он предпочел делать все точно в соответствии с данными измерений, ведь эти схемы уже были проверены практикой.
– Вот как? – Маюри завращал глазами. – А это любопытно. Взорвется или нет? Ты подарил мне прекрасную пищу для размышлений. За это я, так и быть, не буду брать тебя живым. Банкай!
Джуничи преобразовался мгновенно. Куклам не было необходимости тратить время на произнесение команд, так что опоздать он не мог. Снова, как в прошлый раз, он ринулся на свою копию, гигантскую гусеницу с лицом младенца, ощетинившуюся острыми клинками. Снова, как тогда, у него был шанс уйти. Сейчас вспышка реяцу от их столкновения отшвырнет врага назад …
Так оно и было. Два банкая сшиблись, раздирая друг друга шипами, прошивая насквозь. Шарахнула реяцу, расшвыривая окрестные постройки. Джуничи торопливо съежился, принял обычный вид. Было больно, но сил на то, чтобы уйти, хватит. Корчась, он побежал в другую сторону, прочь от своего врага.
…Навстречу ему бежала девушка. Откуда она тут взялась и почему не погибла от яда – неведомо. Безоружная девушка с косой и в короткой юбке, с равнодушным взглядом, сама похожая на куклу, она смела Джуничи одним ударом.
***
Рокусанну рассыпалась на части в тот же миг, как опомнилась, а опомнилась она, едва оказавшись на поверхности. Ее противниками оказались двое: мощный, широкоплечий громила, так грубо схвативший ее и выкинувший из подземелья, и мальчишка с очень светлыми волосами. Реяцу второго она узнала, это десятый, а вот реяцу первого была незнакома, значит, кто-то из новеньких. Неизвестно, что он сейчас выкинет. Рокусанну устремилась вперед со всех сторон сразу.
– Банкай!
Они все-таки успели, оба. Мальчишка ударил ледяной волной, в которую вляпались и вмерзли частички куклы, а вокруг громилы вдруг взметнулись толстые древесные щупальца, в которых застряла и остальная ее часть.
Рокусанну подумала, что отсутствие тела не всегда становится преимуществом. Бьякуя в такой ситуации непременно ударил бы кидо, пока противники заняты удерживанием меча. Ей же не оставалось ничего другого, как только рвануться изо всех сил, высвобождаясь из захвата. И снова напасть.
Скверные ей достались противники, прямо как тот болтун. Они только защищались, но ей не удавалось пробить их защиту. Лианы сомкнулись прочным коконом, и даже если она разрывала какие-то из них в клочья, на их месте тут же вырастали новые. Мальчишка отгораживался ледяными стенами, а порой его крылья смыкались в сферу, пряча его внутри. Рокусанну врезалась в своих противников, застревала, вырывалась, тратя целую кучу сил. Несомненно, им тоже приходилось прилагать усилия, чтобы удерживать ее, но ведь их двое…
Наконец она поняла, что выдохлась. Нужно было немедленно отступать, но, стоило ей броситься прочь, очередная ледяная волна снова запечатала ее внутри себя. Она рванулась, но силы, потраченные на это, были действительно последними.
Хицугая понял, что ему не удержать куклу, а значит, она может ухитриться удрать. Хагивара ему в преследовании не помощник, разве что на свой страх и риск запечатает занпакто. Его банкай не передвинуть… Но тут разметавшие глыбу льда лепестки сжались в скорчившуюся на земле фигурку девушки. Капитаны не медлили. Хагивара ударил хадо, а Хицугая просто швырнул в противника несколько толстых сосулек. Брызнула кровь… но тут кукла снова распалась, и многочисленные лепестки будто подхватил порыв ветра. Она развеялась, словно облако пепла, во все стороны одновременно. Попробуй, поймай такую!
– Черт, ушла! – Воскликнули оба капитана хором.
***
Ренджи думал удержать своего противника до тех пор, пока капитан Хиракава догонит их: тогда у него будет неплохая возможность снести голову этой кукле, – но бритоголовый превратился. Абарай вдруг понял, что цепляется за стыки костяных пластин, а потом не удержался, соскользнул вниз.
– Банкай! – Воскликнул Хиракава где-то за его спиной. Ренджи поспешно сделал то же самое.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное