Об этом уже не было написано в дневнике, но я подумала, что, если мешать определенные настои трав с элементами внушения, можно достичь поистине виртуозных результатов. А старый лорд Дартмут ведь был еще и лекарем, и специалистом по ядам. Мог ли он не подумать и об этом?
Еще мне не давала покоя внезапная смерть этого мужчины. Была ли это случайность или он давно знал, что неизлечимо болен и по этой причине тот, кто мог никогда в жизни не работать, занялся наукой, а потом и лечением? Почему с таким рвением взялся за обучение, а по сути, лепку нужного ему человека? Связано ли это с тем, что он разрабатывал не просто живых кукол, а пытался сделать ту, что могла расти как обычный человек.
Возможно, я заигралась и здесь нет никаких связей, а он просто был поврежден рассудком, но все эти мысли не давали мне покоя. Не выдержав, я схватила шаль и спрятав в складках платья книжку, пошла искать экипаж. Мне срочно нужно было видеть лорда Аарона Дартмута.
Дождь, к моему счастью, как раз прекратился. На залитых водой мостовых было относительно пустынно. До нужного мне особняка я добралась быстрее обычного.
Встретила меня для разнообразия Лана, она же провела в какую-то дальнюю комнату, больше напоминавшую кабинет, где в привычной полутьме сидел мужчина. Я не сразу узнала всегда изысканного герцога в домашнем, пусть и вышитом серебром, халате. Еще большей неожиданностью оказались небольшие очки на носу. Весь этот образ был каким-то уютным. А еще как будто бы делал мой визит совсем неуместным. Но мужчина улыбнулся, захлопнул лежащую на коленях книгу и встал в приветствии.
— Бесконечно рад вас видеть, леди Валенсия. Простите, что не встретил вас сразу — никак не мог оторваться от одной главы.
Я лишь молча улыбнулась. На самом деле, я не осознавала до конца, что привело меня сюда.
Пока я пыталась придумать себе мотив, на столике уже исходил паром чай и манили своими ароматами как будто только что испеченные булочки. Важные разговоры на время можно было отложить.
Поглядывая из-под края фарфоровой чашки, я все пыталась разглядеть в мужчине то, что прочитала о его детстве в дневнике. Старалась узнать, осталось ли что-то от того мальчика, который когда-то попал в дом к лорду Дартмуту. Не может же быть такого, чтобы личность была полностью стерта. Человеку можно привить манеры, дать знания, деньги, обучить правильно говорить и ходить, но из его истории нельзя выкинуть жизнь до. А у человека напротив меня этого «до» как будто никогда не было.
— Покажите мне мастерскую, — неожиданно даже для себя произнесла я, твердо водрузив чашку на стол.
Пристально всмотревшись в мое лицо, мужчина аккуратно промокнул губы салфеткой и встал, подавая мне руку. Экскурсия начиналась.
Я даже хмыкнула себе под нос, когда ожидаемо потребовалось спуститься вниз, в подвал дома. Но дальше, дальше не оставалось больше места для моей иронии.
Нет, конечно же там не валялись трупы или части тел. Там был порядок и абсолютный хаос одновременно. Множество шкафов, тумб и витрин с тысячами баночек, колб и ящичков. Как в нашей аптеке, только во много раз масштабнее. Он мне показывал места для хранения, саму мастерскую со столами для работы, чулан сказал, что лучше не видеть и я догадалась, что там хранятся те куклы, которыми уже наигрались. Потому что на мой вопрос, как он их уничтожал — сжигал, закапывал, резал на части он посмотрел на меня со священным ужасом и совсем резко оборвал, что никогда и ни за что такого не сделает.
Несмотря на закрытость помещения, было очень светло — повсюду горели масляные лампы разных форм и размеров. И еще везде были книги, точнее огромные тетради, видимо, исписанные саморучно. Скорее всего, тут была и часть той коллекции, что оказалась вывезена из прежнего поместья. Но даже так, сложно было представить, чтобы такое количество записей было выведено усилиями всего двух людей. Масштабы просто поражали.
Я хотела было подойти и взять один из фолиантов, лежавший в стопке на столе, но как-то ревностно герцог вырвал его из моих рук. Вообще, чем дальше мы здесь находились, тем более резкими делались его движения, более напряженным становился взгляд. Уже ничего не осталось от того расслабленного мужчины, который встретил меня с книгой в руках. Его реплики с пояснениями о том, что и где находится, становились все более краткими, пока он просто не начал мрачно молчать.
От постоянного верчения головой из моей прически выбился локон и все норовил закрыть мне обзор. Я только подняла руку, чтобы его поправить, как мое запястье обхватила стальная хватка и подняв от неожиданности глаза я увидела совсем не радушный взгляд абсолютно черных глаз. Как будто усилием воли Аарон разжал один палец за другим, заторможенно глядя на отметины на руке. Втянул носом воздух и посмотрел куда-то за мое плечо.