Читаем Кубинский зал полностью

— Потому что в этом нет необходимости. — Я твердо встретил его взгляд. — Потому что это жестоко!

Салли смотрела то на него, то на меня:

— О чем вы говорите?…

— Ни о чем, — мягко ответил я. — Ни о чем таком, о чем тебе следует беспокоиться.

— Деньги! — напомнил Гейб.

— Они лежат в кожаной сумке для инструментов, — сказал Джей, не глядя на него, и достал из кармана какой-то ключ. — В подсобке, в коридоре первого этажа…

— Пусть пока сидят здесь, — велел Гейб Дэнни, взял ключ и ушел.

Мы сидели и ждали. Я следил за Джеем, за тем, как отец глядит на свое дитя. Его глаза скользили по ее лбу, глазам, вдоль носа, по губам и подбородку, лаская, впитывая, запоминая.

— Твоя мать была очень хорошим человеком, Салли, — промолвил он наконец.

Она не ответила.

— И… — Джей снова закашлялся, потом, собрав в кулак всю свою волю, свою уверенность, выдохнул: — А твой отец… твой отец очень тебя любит.

Наконец-то он это сказал, буквально исторгнув из себя то, что не давало ему покоя.

— Спасибо, — ответила Салли, стараясь говорить как можно искренней и приветливей. — Я тоже его очень люблю.

Вернулся Гейб; в одной руке он держал сумку, другой прижимал к уху мобильный телефон.

— Привезти его? Понятно. А с ней?… Пусть идет? — Он выключил телефон.

— Мисс, — коротко сказал он, — вам придется нас покинуть.

— Мне можно идти? — переспросила Салли.

— Да. Проваливай отсюда, живо! — Он швырнул связку Джеевых ключей в салон, угодив мне в голову. — Ну-ка, возьми их, адвокат. Я хочу, чтобы на ключах остались только твои отпечатки. Быстро!..

— О'кей, я пойду, — сказала Салли, подхватывая с пола свой школьный рюкзачок. — Вообще-то в этом здании работает мой папа.

Гейб удивленно уставился на нас с Джеем.

— Выпусти ее! — сказал я, подбирая с сиденья ключи.

Гейб широко распахнул дверцу:

— Катись!

Салли выпрыгнула на тротуар, пробежала несколько шагов и обернулась, чтобы убедиться, что за ней никто не гонится. Я видел, что все происшедшее больше озадачило ее, чем напугало. Пленницей она пробыла не больше получаса, к тому же странные похитители почему-то отвезли ее чуть ли не к порогу отцовского офиса. Похищение обернулось просто загадочным эпизодом. Все это было видно по лицу Салли, которое — лишь только страх сменился любопытством — вновь стало прелестным. Она настолько осмелела, что немного наклонилась и заглянула в салон лимузина. Мне показалось — Салли искала глазами Джея, и он ответил ей грустным взглядом.

Потом дверь закрылась, и лимузин снова тронулся.

Не переставая кашлять, Джей повернулся к обоим громилам:

— Что еще вам от нас нужно?

— Босс хочет сказать вам на прощание несколько слов, — ответил Гейб. — Каждый ключ! — напомнил он мне, открывая сумку для инструментов. — Какое прекрасное зрелище! — заметил он. — При виде денег я начинаю лучше думать о людях!

С этими словами он выдвинул из-под сиденья кожаный кейс и ногой открыл крышку. Внутри лежали маленькие коробочки с патронами. Достав одну, Гейб положил ее в нагрудный карман. Тут он заметил, что я за ним наблюдаю.

Через десять минут мы подкатили ко входу в ресторан, и Гейб послал Дэнни убедиться, что входная дверь открыта. Несколько минут спустя из ресторана вышел Ламонт, и нас с Джеем провели внутрь.

Главный обеденный зал был пуст. Столики в ожидании вечернего наплыва клиентов были застелены свежими скатертями. Когда начнут собираться официанты и рабочие — неужели только в четыре, как сказала Элисон? Ведь должен кто-то поставить в охладитель вино и подать в кухню бифштексы из хранилища!

— Прошу вниз, джентльмены. — Гейб указал на дверь в Кубинский зал, и мы послушно спустились по девятнадцати мраморным ступенькам.

Ха и Элисон по-прежнему сидели в дальней кабинке; Г. Д. ждал у бара. Когда мы вошли, мне показалось, что Джей и Элисон переглянулись, обменявшись каким-то посланием, но в чем дело, я понять не успел.

— О'кей, — сказал Г. Д., — вот мы почти и закончили. Сколько времени?

— Без двух минут три.

— Когда должны прийти твои официанты? — спросил он у Элисон.

— Скоро, — ответила она. — К четырем.

— Еще целый час! — заявил Г. Д. — Это слишком долго. Я проголодался.

— Мы можем идти, босс, — сказал Гейб. — То есть вы можете уйти, мы с Дэнни здесь закончим.

— Сначала я должен узнать, как все-таки умер мой дядя Хершел, — ответил Г. Д. — Это мой долг. Дядя навещал меня в тюрьме, наверное, раз пятьдесят. Ездил ради этого через весь штат!.. — Он ткнул толстым пальцем в сторону Джея. — Твой человек — Поппи — сказал, что у моего дяди случился… Нет, черт, так не пойдет! Я жрать хочу! В этой паршивой дыре есть что-нибудь приличное, какая-нибудь нормальная еда?

— Послушайте меня, босс, — начал Гейб. — Нам лучше…

— Заткнись, я проголодался. Чтобы думать, мне нужны калории. Мозг потребляет хренову тучу калорий, вам это известно? Может быть, кто-то считает меня толстым, но я еще и опасный! Белые американцы любят толстых черных негров — думают, что они безобидные.

— Что-что? — переспросил Ламонт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство от скуки

Похожие книги