Читаем Крылья, или И тогда мы ослепнем полностью

Деос. Жаль, я не вырвал все клыки из твоей мерзкой пасти, когда изгонял.

Клык уходит. Деос строго, решительно оглядывается, и начинает выть ветер.

Деос. Найти мне Люцифера.

ЯВЛЕНИЕ 2

Ночь. Убежище Винг и Жени.

(Винг, Женя, Люцифер)

Выходят Винг и Женя. Под глазами Жени залегли тени.

Винг. Ты совсем мало спишь, человек.

Женя. (пожимая плечами) Нам лучше видеться ночью. (серьёзно) Ты выглядишь печальной. Винг, всё нормально?

Винг. Не знаю. Я не видела, но чувствую, мои поругались. Я даже не знаю почему, но мне и не скажут. (раздражённо) Мне вообще мало о чём говорят, особенно в последнее время! Лес встревожен, Арес на нервах, Деос пропадает… а на мои вопросы или не отвечают, или отмахиваются. Как странно, я всегда знала, что мне не положено ведать обо всём, но не настолько же! Князь всегда был со мной откровенен …

Женя. Может, это к лучшему? Меня же ты скрываешь.

Винг. Потому что ты не бессмертный, это другое! Если мои о тебе узнают…! Будет скандал.

Женя садится на пол, выдёргивает цветы, проросшие через деревянный пол.

Женя. Чего крылатые людей так ненавидят, понять не могу?

Винг. Мне объясняли так: мы слишком разные. Люди могут нас испугаться, а когда люди боятся, они ненавидят. (смешок) Мой брат рассказывал страшилки, если людские охотники меня поймают — крылья отрежут и на стену повесят.

Женя. Но твой отец, князь, людскую музыку слушает.

Винг. Вот именно, он — князь, он что хочет, то и делает! Да и он сложный крылатый, не сравнивай. Он может обожать вашу музыку и при том огромную часть людей ненавидеть.

Женя. Ты о ком?

Винг. О людях, убивающих зазря. Об охотниках, человек. Я вживую их не видела, но знаю, что у лиса Люцифера тело исполосовано шрамами. Я видела медведей, потерявших лапы в капканах, кабанов, проткнутых ножом — моя сестра таких выхаживает. У неё и самой шрамы есть. Меня поэтому испугало, когда я у тебя нашла охотничий нож…

Женя явно испугано замирает.

Винг. Я уж не знаю, кто твоя тётя и откуда у неё такое оружие…

Женя. Она такая женщина, у неё не только ножи есть, не удивляйся.

Винг. Всё равно, я так боялась узнать, что ты хоть как-то к охотникам относишься.

Винг смотрит на Женю, он старательно избегает её взгляда, плетёт венок из цветов.

Винг. Что с тобой, человек? Я почувствовала. Охотники. И сердце забилось быстрее. Что-то они в тебе вызывают. (усмехаясь) А не охотник ли ты, Евгений Орлов?

Женя не отвечает, лицо Винг резко серьёзнеет. Она подходит к человеку, садится рядом с ним, строго и внимательно на него смотря. Крылья её вздрагивают. Винг опасно разминает пальцы.

Женя. (резко) Не в этом дело!

Женя одевает на голову Винг венок и смущённо отворачивается. Винг удивлённо трогает руками цветы.

Винг. А-а.

Она ухмыляется, укладывает голову на плечо Жени, смотрит на него невинным взглядом.

Винг. Ты смешной.

Женя смущённо дёргает головой, поднимается на ноги.

Женя. (нервно) Винг, скажи, мы друзья? Можно за пару месяцев стать друзьями?

Винг. Не знаю, я ни с кем вроде тебя не дружила.

Женя. Вот я тоже. А ты… доверяешь мне?

Винг. Человек, к ты чему?

Женя. Я спросить хотел… мой отец устраивает приём завтрашней ночью, он собирался запустить фейерверк. Все гости будут на это смотреть, а мне не с кем. Я подумал, может ты… тоже захочешь? (торопливо) Ты не переживай! Я тебя спрячу у себя, никто и не заметит…! Зато мы вместе сможем посмотреть! Хотя, конечно, я понимаю, как это может звучать, да и опасно, да и как может человек крылатую звать к себе, но всё-таки…! Хотя я пойму, если ты откажешься…

Винг обнимает Женю. Тот цепенеет.

Винг. Нет. Я хочу посмотреть. Я прилечу.

Женя. Не боишься бежать из леса?

Винг. Лес перестаёт отвечать на мою любовь. Он холоден, а холод — не моё.

Она недолго молчит.

Винг. Так плохо, что мы видимся лишь ночами. Я бы хотела на тебя смотреть при свете дня. Не знаю, почему нужно скрываться, но, надеюсь, настанет день когда я смогу просто так смотреть на твоё лицо. (усмехается) Я чувствую, оно у тебя сейчас краснющее… Не обнимешь?

Женя. Ты говорила — не трогать…

Винг. Дурак.

Женя только собирается обнять Винг, как она отодвигает его от себя.

Винг. Постой. Тихо.

Люцифер. (издали) Винг! Винг!

Женя и Винг переглядываются. Винг толкает его в плечо, и Женя бежит, выпрыгивает в окно — прячется снаружи. Врывается Люцифер.

Люцифер. Винг, я с вестью!

Винг. Неужели? А я думала, ты — Люцифер.

Люцифер. (закатывая глаза) Как смешно.

Винг. (широко улыбаясь) Не только тебе издеваться! Храни тебя Дух, давно не виделись!

Люцифер. Точно! С твоим-то темпом жизни! Всё время бегаешь! А тут многое поменялось.

Винг. Приходил бы чаще, заметил бы.

Люцифер. (осматривается) Князь меня завалил работой. Да ты знаешь, не люблю я людские дома. А тут их вещей будто больше стало… Я не видел картин и книг. Твои… как их… пластинки, их было меньше!

Винг. Они всегда тут были, ты просто не помнишь.

Люцифер ходит, рассматривает убежище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза