Читаем Круг скорпионов полностью

Весь центр комплекса представлял собой двор. Часть территории была отведена под ремесленные мастерские, где более опытные заключенные могли открывать небольшие мастерские, чтобы производить и продавать свои товары другим, более богатым заключенным. Остальная часть территории использовалась для упражнений и отдыха, а также для драк, определявших иерархию.

Во второй половине третьего дня Картера впервые обследовали. Он стоял один, лениво наблюдая, как некоторые из старших сокамерников играют в боччи.

Они были головорезами, двое из них. Они двинулись по обе стороны от него.

«Ты денди, богатый, Кашмир, которому не нужно потеть в прачечной!»

«Я Кашмир», - тихо ответил Картер.

"Вы не итальянец!"

«Я ливанец».

«Ах, тогда вы губите наш итальянский штат! Это правильно, что вы должны платить за еду и проживание в этом замечательном отеле, который наше правительство предоставило для вас!»

«Да, это правда, Кашмир. Мы - мой друг и я - будем собирать для государства каждую неделю».

Игра в боччи замедлилась до апатии, игроки теперь больше интересовались драмой вне игры. Круг сокамерников сформировался вокруг Картера и двух мужчин, бросивших ему вызов.

Картер посмотрел на мужчину слева, затем перевел взгляд на другого мужчину справа.

«Вы оба можете отправиться в ад».

Один развернулся вправо, а другой схватил руки Картера и прижал их к своей спине. Он поймал ту, которая болталась в коленной чашечке, прежде чем удар пришелся. Мужчина все еще ругался и кричал от боли, когда Картер снова ударил ногой. На этот раз носок Картера в ботинке попал ему прямо в лицо.

Из его носа хлынула кровь, и несколько зубов потекли изо рта, когда он упал.

Другой, держащий Картера, взревел и попытался

сломать плечи, скрестив руки за спиной.

Картер наклонился вперед, не отрывая ног от земли. Он закрутил ноги за щиколотки другого человека и отшатнулся.

Они оба упали с Картером сверху, его копчик врезался в промежность другого мужчины. Его крик боли сделал предыдущий звук похожим на хныканье, и руки Картера были свободны.

Он откатился и поднялся на ноги, когда первый оторвался от земли в выпаде, его лицо превратилось в кровавую маску.

У этого человека было около сорока фунтов на Картере, так что удар оказался эффективным.

Они оба упали, но по дороге Картеру удалось схватить человека за большие пальцы руки. К тому времени, как они ударились, он свернул их обоих назад. Оба больших пальца треснули, как веточки.

Это запутало человека достаточно долго, чтобы Картер перевернул его. Затем он сел на грудь и методично бил лицо, пока оно не превратилось в мясистую массу.

Когда под ним не было никакого движения, Картер встал и подошел ко второму мужчине, который все еще катался по земле, обхватив руками свои разорванные яички.

Картер смутно осознавал, что другие сокамерники плотно окружили их, чтобы защитить битву от тюремных охранников.

Не то чтобы охранники все равно вмешивались; это было сделано для лучшего зрелища.

Картер ударил мужчину ногой в грудь. Он перевернулся и получил еще два сильных удара по почкам.

Картер только что прицелился в его шею, когда почувствовал, как рука осторожно коснулась его плеча.

"Синьор ..."

Картер повернул голову. Рядом с ним было старое обветренное лицо, покрытое щетиной. "Си?"

«Я думаю, синьор, что если вы пнете его еще раз, он умрет».

Картер посмотрел на тело у своих ног. «Да, это было бы неловко», - пробормотал он.

Он отступил и пошел сквозь молчаливую толпу. Они разошлись перед ним волной и медленно разошлись.

Никто не обратил внимания на двух искалеченных мужчин на земле.

В тот вечер, после того, как в огромном обеденном зале накрыли шестичасовой обед, Картер возвращался в свою камеру. Он был почти у цели, когда маленький человечек с лицом хорька, опущенными глазами и покатыми плечами шагнул за ним.

"Синьор Кашмир?"

"Да?"

«Один из мужчин сегодня во дворе… Анцио…?»

"Что насчет него?"

«Он в лазарете. Говорят, у него сильное кровотечение изнутри. Говорят, он умрет».

"Так?"

Маленький человечек пожал плечами и улыбнулся, показывая кривые и сломанные зубы. «Для меня не более важно, чем для тебя, если свинья умрет, но у него есть друзья».

"А это значит, что мне нужны друзья, да?"

Улыбка стала шире и уродливее. «Совершенно верно. Здесь есть только два типа людей, синьор… обычные преступники-свиньи, такие как Анцио, и политические заключенные, такие как я».

«Возглавляет Пьетро Амани».

Правда. Поскольку вы уже имеете какое-то отношение к Либерте, было бы разумно, если бы вы нашли синьора Амани и попросили его защиты ».

"По цене, без сомнения".

Опять пожимание плечами. «Синьор Амани уважает тот факт, что вы помогали Либерии, когда вас арестовали, но здесь вы зарабатываете по-своему. Такой человек, как вы, с вашим талантом, мог бы быть очень полезен для нашей стороны».

"Нет, спасибо."

«Синьор Кашмир. Синьор Амани не принимает ответ« нет ». Он босс, и боссы должны контролировать».

"Не я."

Улыбка исчезла. «Это единственное предложение, которое будет сделано».

«Скажи синьору Амани, чтобы он засунул свое предложение в задницу».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне