– Воистину, – сказал Гарри. – Есть какие-то предположения?
– Проверяем сейчас несколько вариантов, – ответил Раштон. Гарри подождал.
– А что насчет того чучела, которое я нашел внизу под галереей? – спросил он, когда понял, что сам Раштон больше ничего рассказывать не собирается.
– Мы поговорили с семьей, которая его изготовила, – признался полицейский. – Они говорят, что пошли забрать его в ночь, когда жгли костер, но так и не нашли. Утверждают, что понятия не имеют, как оно могло попасть в церковь. Есть несколько отпечатков, которые не принадлежат никому из членов семьи, так что, возможно, они говорят правду. Хотя кофта действительно принадлежала Милли Флетчер, ее мать опознала ее.
– Как она там оказалась?
– Украдена с бельевой веревки. Это наша самая правдоподобная догадка. Сделать это было нетрудно, поскольку сад – место вполне доступное. Я увеличил количество полицейских в городе на ближайшие несколько недель, мы будем внимательно присматривать за этим домом. – Он снова тяжело вздохнул. – Мы говорили с Томом Флетчером и его психиатром об этой маленькой девочке, которая, похоже, все время крутится здесь, – сказал он. – И нам нужно выследить ее.
– Она должна жить в этом городе, – сказал Гарри. – Это не может быть особенно сложно…
– Беда в том, что воображение у юного Тома просто зашкаливает. Он говорит об этой девочке так, будто она вообще не человек. Но не можем же мы ходить от дома к дому в поисках монстра в человеческом обличьи.
– Думаю, не можете.
Вот так, уже и Раштон говорил с Эви. Кто угодно встречается с ней, кроме него.
– И еще мы идентифицировали отпечаток ноги, найденный в саду Флетчеров в ту ночь. Оказалось, что это сапог для верховой езды, размер седьмой, резиновая подошва, сделано во Франции.
– Сапог для верховой езды, – эхом повторил Гарри.
– К сожалению, ежегодно импортируется несколько тысяч пар такой обуви, и только на Северо-западе есть с десяток прямых поставщиков, – сказал Раштон. – Так что на это потребуется какое-то время.
Как только он повесил трубку, Гарри снова попытался дозвониться Эви. Услышав автоответчик, он оставил ей сообщение. Потом прошелся по своему тихому дому, открыл заднюю дверь и вышел в сад. Сел на влажную, поросшую мхом скамейку под голым деревом магнолии и попробовал помолиться.
Прошло тридцать минут, а он все продолжал пробовать.
Часть четвертая
Самая длинная ночь
1
19 декабря
– Не знаю, викарий, но мне кажется, что эти похороны вышли лучше, чем первые. Короче. И меньше пришлось стоять на ветру.
Обернувшись, Гарри увидел, что через толпу скорбящих, собравшихся в большом зале дома Реншоу, к нему пробрался старик Тобиас.
Это был не его день. После второго погребения Люси в новой могиле, расположенной ниже по склону, чем первая, он бегом вернулся в церковь, чтобы попытаться перехватить Эви, прежде чем она исчезнет, – в очередной раз! – и практически ввалился в толпу журналистов, поджидавших его за церковными дверьми. Так что Гарри был не в настроении общаться с этим надоедливым стариком и сделал вид, что высматривает кого-то.
– Мне кажется, Майк еще не вернулся с кладбища, – сказал он. – Пойду поищу его. Он, похоже, очень тяжело переживает.
– Кто? – спросил Тобиас. – А, муж Дженни. Он мне никогда особо не нравился. Мне всегда казалось, что он таким образом решил свои проблемы. Впрочем, она, похоже, вполне счастлива. А как поживают очаровательная Элис и ее прелестная дочка? Я только что видел их в церкви. Они еще не приходили оттуда?
– Суперинтендант полиции! – с облегчением выдохнул Гарри, увидев появившегося позади Тобиаса Раштона. – Рад вас видеть.
– Аналогично, молодой человек, – кивнул Раштон и повернулся к старику. – Мистер Реншоу, – сказал он, – мои соболезнования.
– Да, благодарю, – ответил Тобиас – Предложить вам что-нибудь выпить? Вы, наверное, считали, что должен быть какой-то фонд для нуждающихся на случай, если требуются вторые похороны?
И он направился к столику с напитками. Гарри и Раштон посмотрели ему вслед.
– Он довольно безобидный, – тихо сказал Раштон.
– Вам виднее, – ответил Гарри, у которого даже не было сил на то, чтобы попытаться скрыть свои эмоции. – Впрочем, знаете, что меня удивляет?
– И что же, молодой человек?
– Разве все это – земля, фермы, имущество – принадлежит не Тобиасу? В конце концов, он ведь самый старший из Реншоу. Хотя похоже, что всем и всегда здесь заправляет Синклер.
– Все было передано Синклеру несколько лет назад, – ответил Раштон. – Насколько я помню, Тобиас был готов отойти от дел, но Синклер не хотел принимать все на себя, пока ему не будет предоставлена полная свобода действий.
Гарри чувствовал исходивший от него запах табачного дыма и кофе.
– Так он заставил отца переписать все имущество на себя? – спросил он.