Читаем Кровь Ардана полностью

Это было в тот день, когда все набирались сил или тренировались перед показательными играми. Каждому требовалось продемонстрировать все свои силы. На играх, как говорили, появится сама королева. Она и решит кого выделить из общего скопления молодых дарований. Единственный путь в общество — приглянуться её величеству. На это я и рассчитывал при всём своём отточенном искусстве и придворных манерах. Наставник Ришель Олье выказывал благоприятные прогнозы по этому поводу и предполагал блестящее будущее.

Я его тоже предполагал. И с такими мыслями отправился к месту завтрашних игр, чтобы заранее проверить обстановку и убедится, что снаряжение на месте. Дружественно не «откорректировано» или не услужливо перенесено в иное место.

Хотя за всем наблюдали, лишний раз проверить не помешает.

Проходя мимо кленовой аллеи, я вдруг услышал грохот и не успел обернуться, как ко мне в объятия выпрыгнул некто полуголый, а одной рубашке и параллельно натягивающий штаны. А потом уже и маску. Из внезапно распахнувшегося окна вслед ему полетел сапог. Этот некто отстранил меня, широко улыбнулся и схватил сапог на лету.

— Лавиния…

Следом полетел второй сапог. Я схватил его рефлекторно.

— Весьма благодарен.

Тут в окне поднялось мельтешение. Дама успела послать воздушный поцелуй и «кавалер» размашисто ей поклонившись, грубо выражаясь, дал стрекача через всю аллею к ближайшим клёнам.

Вдруг послышался треск, грохот. Это распахнулась тяжёлая дверь. Из недр комнаты послышалось жуткое:

— Где он?!

— О Дункан, да что ты?..

— Где этот мерзавец?!

Дункан уговариваться не желал, и был абсолютно прав. Одним шагом он очутился у окна, когда я уже шёл к месту игр.

— Вот он ты!

Я продолжал себе идти, размышляя о падении нравов.

— Клыки вырву! Кол всажу!

Признаться, меня это несколько озадачило. Я обернулся как раз чтобы увидеть, как Дункан, он же вполне походящий на разгневанного медведя, только с большей целеустремлённостью во взгляде, пытается перелезть через окно. В последнюю секунду он как раз плюхнулся вниз и, вспоминая всех моих родственников до пятого колена попытался подняться.

— Дункан! — тем временем доносилось из окна.

Прекрасная дама очутилась тут же в белом пеньюаре, со струившимися по плечам льняными волосами. Она только и успела кинуть на меня недоуменный взгляд и принялась заламывать руки дальше.

— Убью!

— Дункан, это не он!

— Что?!

— То есть… как смеешь ты меня в подобном подозревать?!

— Простите, сударь… — начал с достоинством я.

Однако сударь на «сударя» не отзывался и попёр вперёд. Вдруг из кустов выскочил недавний беглец и схватив меня за руку потащил со всей силы за собой.

— Стоять! — Орало позади. — Убью! Я вам чеснок в…

Куда именно собирался использовать чеснок оскорбленный супруг я так и не услышал. Беглец тащил меня со всей прыти через аллею, потом мимо фонтана и внутренних башен. Мимо главного корпуса. Я даже опомниться не успел, как оказался с ним у неприметного покосившегося сарая. Сарай смотрел на нас привычно и только язвил окнами.

Не обращая на меня внимания этот беглец натянул остатки одежды. Я первое время смотрел на это безобразие пытаясь сообразить, в чём дело. А потом развернулся и пошёл прочь.

— Игрища ровнёхонько направо, — послышалось услужливое позади.

С подчёркнутым достоинством я развернулся на каблуках и отчеканил:

— В подобной помощи не нуждаюсь.

— Ну как знаешь, — он выхватил из внутреннего кармана куртки флягу и с удовольствием выпил. — Славный денёк.

Моё холодное выражение лица чурбана явно в замешательство не вводило.

Я снова собрался уходить.

— Это, на всякий случай, — услужливо подсказал тот, — это Дункан Жубадан, ты ему на глаза не попадайся.

— Жубадан? — Очень медленно проговорил я. — Это. Же. Главный. Судья. На. Играх.

— Ага, — охотно согласился «чурбан».

— Ты!

Он утёр рот рукавом и с готовностью уставился на меня.

— Недостойный вампир, — закончил я.

— Эка новость.

— Ты надругался над честью дамы и теперь ещё смеешь разговаривать с аристократом. — Я ледяным взглядом смерил его с ног до головы. Простонародную одежду, отсутствие манер.

— Если бы не я, «аристократа» бы расплющили на месте.

— Если бы не ты, всего бы вообще не было. И к тому же. — С достоинством ответил я. — Я умею фехтовать.

— А тебя по голове раз, и всё. — Он помолчал. — Собственно. Ты, видать, в трактир ни разу не забредал.

— Высшие роды кровавой линии не посещают столь презренные места.

— Ага, тебе виднее.

Я всё ждал когда он кинется на колени и начнёт вымаливать прощение. Но вместо этого получил только ехидную ухмылочку.

— Ты пойдёшь со мной, — сказал я идя и зная, что боясь за свою жизнь он побежит следом.

— Зачем? — Не тронувшись с места крикнул он.

Я остановился.

— Ты извинишься перед благородным Дунканом Жубаданом и скажешь, что произошло недоразумение и я не имею никакого отношения к произошедшему с его прекрасной супругой.

— М-да, и где таких как ты муштруют. А ты, часом, в папство не метишь?

— Не твоё дело, иди и молчи, если с тобой не разговаривают.

— Не могу, меня не так воспитывали.

— Значит, плохо воспитывали.

— Ой, и не говори.

Перейти на страницу:

Похожие книги