Из затянутого туманом прохода впереди донеслось слабое звяканье, эхом гулявшее в вышине под куполом. Пальцами нащупав холодную рукоять ножа за поясом, Лис напряженно вгляделся в мрак между шкафами.
Медленно текли секунды. Наконец, из темноты выплыл крохотный цеппелин, блестя золотыми начищенными боками. Колокольчик на его корме изредка позвякивал на поворотах, а к наполненному газом пузу корпуса крепилась широкая плоская корзина. Неторопливо достигнув оторопевшего от неожиданности юноши, цепеллин замер, покачиваясь в воздухе у самого носа. На дне корзинки белела новенькая, совсем тонкая папка, по корешку которой бежала красная лента.
-- С-спасибо... -- пробормотал Лис. Он поставил фонарь на пол и кое-как выудил папку непослушными пальцами. "Диа дель Боско", вились на обложке аккуратные буквы, начертанные рукой секретаря.
Вне себя от радости, он отправился обратно к оставленному столу, прижимая папку к груди, словно бесценное сокровище. Цеппелин неотступно следовал за ним, изредка подталкивая в спину килем с колокольчиком.
Достигнув выхода, Лис уселся, закинул ноги на крышку стола. Затем раскрыл папку и принялся читать в неясном свете фонаря.
Информации внутри оказалось немного: лишь фотография, с которой холодно улыбалась мисс Боско, и желтый лист бумаги. Сгибы на нем указывали, что то было письмо, когда-то сложенное вчетверо.
"Диа Франческа Федерика Джульетта дель Боско,-- говорилось там.-- 24 п.л. Волосы светлые, глаза синие, телосложение среднее, рост 5 футов 4 дюйма".
Далее шли краткие факты биографии, и пальцы Лиса впились в бумагу с утроенной силой.
"Воспитывалась во Фьордалле, отец - Карлос дель Боско, уроженец Южного Содружества, мать - Ингвилд дель Боско, происхождение неизвестно. В настоящее время проживают в г. Искра, Фьордалл".
Далее следовал адрес, который Лис старательно переписал себе в блокнот.
"Заслуженный работник Высшего Отдела Магии, доступ первого уровня. Мастер Зимнего Солнцестояния".
Лис еще раз прочел последнюю фразу и нахмурился. В его голову не приходило ни одной мало-мальски стоящей идеи, что бы это могло значить.
Больше, видимо, директору и его коллегам знать не было положено, и, после многочисленных подписей, записи обрывались. Лишь в правом нижнем углу стояла охристая квадратная печать, по границам которой бежали смешные, похожие на раздавленных муравьев знаки.
Лис перевернул лист. С другой стороны тот был девственно чист, кроме него больше бумаг в папке не лежало.
Когда данные о Диа дель Боско уплыли на цеппелине обратно в лабиринт проходов, юноша погасил фонарь и осторожно скользнул за дверь. Гулкий зал библиотеки вновь опустел, дожидаясь очередного посетителя. Во тьме под его куполом проносились тени.
Таверна "Вырвиглаз" трещала и ходила ходуном от сотрясавших ее стены музыки и танцев. В центре задымленного зала с низкими потолками отплясывали рабочие бумажной, текстильной и фортепианной фабрик, по странному стечению обстоятельств расположенных на соседних улицах Богемного района. Сапоги грохотали по доскам, красные, залитые потом лица что-то орали под музыку, иногда даже попадая в такт, женщины пищали, кружки звенели, пиво лилось рекой. Близился праздник Зимнего Солнцестояния, и его дух просочился во все заблудшие души Петрополиса, от высокородных господ до небритых докеров.
Сидеть за сдвинутыми к окнам столами осталась лишь пара гостей: высокий широкоплечий блондин, который нависал над кружкой пива, и темноволосый смуглый юноша, отчаянно ловивший сквозь грохот каждое слово друга.
-- В общем, не думаю, что ей стоит доверять. Данных немного, крестной феи к ней не приставлено. Ума не приложу, почему директор так легко согласился на ее вмешательство в расследование.
Подведя итог, Лис многозначительно пожал плечами и хлебнул еще пива. Этим вечером его обычно широкая улыбка казалась натянутой и искусственной, а в уголках губ залегли тени. При одном взгляде на его унылый вид депрессия начиналась у самого Кристиана, и Фэй поспешил отвернуться. Как раз вовремя: мимо проплывал аппетитный зад одной из служанок.
-- Может, госпожа Боско не так уж и плоха?-- пробормотал Кристиан.
-- Это ее хорошенькая мордашка тебя убедила? Поверь, такой орешек тебе не по зубам.
Фэй фыркнул.
-- Не понимаю, о чем ты. Не люблю стерв с манией величия.
-- Ну конечно,-- подмигнул охотник.-- Да у тебя руки тряслись, когда ты ей кресло придвигал.
В глубине души Кристиан и сам не был так уверен в своих словах. Он чиркнул спичкой, и еще одно облачко дыма слилось с общим смогом таверны.
-- Странно все это,-- пробормотал он.-- И должность ее... Как там?
-- Мастер Зимнего Солнцестояния,-- мрачно ответил Лис. Он откусил добрую половину чесночной гренки так свирепо, словно в его неудаче была виновата именно она.
-- Ночь Зимнего Солнцестояния уже через три дня! -- объявил мелодичный голос, и на скамью рядом с охотником подсела симпатичная брюнетка. Вырез ее платья был так низок, что груди почти выпрыгивали из декольте на стол, но, похоже, девушку это ничуть не смущало.-- Ты не успел заскучать без меня, дорогой?
Лис мотнул головой.