Читаем Кряк полностью

Голова вернулась в темноту комнаты. Кряк закрыл створку, друзья заторопились, отправились в обратный путь. Месса в самом разгаре. Экзальтированные лица не обращали не на кого внимания. На влившихся в ряды молящихся Кряка и Бернара, никто не обратил внимание. Все прошло как по маслу. Кряк был доволен. Но эта встреча добавила вопросов, а не внесла понимание кто эта таинственная старуха! Любопытство отгадать загадку ведьмы увеличилось. Он механически, повторял за всеми, заученные псалмы слетали с его губ в общем молитвенном ритме. Но мысли были в подвале. Кого она назвала сестрой? Ее ученики – это значит обращалось к матушке Екатерине. Бернар именно ее видел в подвале? Но всех монахинь называют сестрами. Возможна она имела ее ввиду как раз в этом качестве, а не как единокровную. Что-то подсказывало Кряку, что ему предстоит стать участником интересных событий. Не об этом ли он мечтал ночами и грезил о подвигах. Казалось сама удача идет ему в руки. Он твердо решил разговорить ведьму и узнать тайну ее заточения. Все что просила старуха достать было не трудно. Стремительный ум Кряка быстро справился с задачей, как раздобыть часть обеда и незаметно вынести из монастырской трапезной. Для этого потребуется два платка и немного сноровки.

Перед сном троица друзей всегда шепталась в своем кругу. Иногда к ним присоединялись другие и они весело болтали и шутили. Окрики Луки не останавливали. Но он не унимался и с перекошенным от ненависти лицом заставлял умолкнуть распоясавшихся. Когда вдруг в образовавшейся сходке учеников фонтанируют резкие и звонкие юношеские голоса и групповой бесстрашный смех заливает всю комнату, на Луку такое поведение действует мгновенно: он вскакивает и истерически визжа требует прекратить бесовские выпады! Мальчики сразу замолкали и расходились по своим местам. Но это не мешает им перекидываться взглядами наполненными смешками и за спиной у Луки кривляться. Его не боялись, скорее опасались гнева настоятельницы, она могла пригласить родителей и нажаловаться им. Дрожали от страха перед перспективой отчисления и последующего за ним гнева родителей.

Обговорив план действий на следующий день и следующий поход к ведьме, друзья мирно разошлись по койкам. Кряк долго не мог уснуть. В голове крутились вопросы к ведьме. Его интересовало какое отношение к ней имеет матушка Екатерина, почему она ее называет сестрой. Как бы ему хотелось наткнуться на дьявольские сети в обители! Такая возможность проявить себя, очень желанна. О последствия юный воин не думал. Коварство ведьмы и его покровителя – дьявола, Кряком в должной мере не оценивалось. В какую не простую ситуацию могла его впутать старуха, не предполагал. Последующие события ввергли юношу и его друзей в водоворот событий, навсегда изменили его жизнь и отношение к окружающему миру.

Вечер следующего дня выдался беспокойным. На уроке матушки Екатерины, Кряк дважды получил замечание за отсутствующий взгляд и не внимание к тому что говорит учитель. Кряку показалось несправедливым такое отношение. Он заподозрил матушку Екатерину в том, что она знает о его посещении ведьмы. Возможно союз с ведьмой, крепче и порочнее чем он мог вообразить. Что будет если во время посещения ведьмы их поймают? Вопрос был не праздным и заставлял задуматься горячую голову Кряка. Отчисления не избежать, обвинения в помощи ведьме и принятие ее стороны. Такого поворота он уверен избежит, если матушка Екатерина не стала сама ведьмой – в этом случае пощады не стоит ожидать. Кряк не боялся, гнал от себя самые жуткие сценарии.

Приготовив еду для ведьмы, тщательно запрятав часть обеда, состоящего из гречневой каши с куском рыбы, хлеба и яблока. Передачу для старухи упаковали в два свертка – для Кряка еда, карандаш и бумагу аккуратно положил к себе Бернар. Маленькую поклажу легче спрятать под одеждой. В подвал планировали спустится как в первый раз, тогда на них не обратили никакого внимания. На службе все получилось хорошо, Алессандро проводил друзей косым взглядом, совсем не повернув головы. Остался охранять вход на случай преследования.

Оказавшись у двери ведьмы, Кряк откинул дверцу окошка и позвал:

– Эй, ты где? Мы принесли все, что просила.

Через мгновение в глубине темной комнаты послышался шорох и на свет выплыла точно такая же голова как и первом посещении. Взъерошенная, с серым каменным лицом покрытом глубокими морщинами и обрамленным красным ободком вокруг усталых глаз. Она оглядела парочку мальчиков и сказала:

– Давайте, – вытянула две руки в окошко.

Два свертка по очереди забрала и опустила на пол, не взглянув на содержимое.

– Расскажи нам свою историю, как ты стала ведьмой и про свою связь с матушкой Екатериной не забудь, – попросил Кряк.

– Настоятельница монастыря приходится мне родной сестрой, – ошарашила сходу ведьма, – младшая сестра, любимица покойных моих матушки и папеньки.

Лицо старухи скривилось и исказилось жалобной гримасой, подбородок задрожал – она вот – вот разрыдается.

– Мое имя Елизавета, у меня когда-то имелся жених, – голос старухи опять дрогнул, глаза увлажнились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное