-- Что же, и в первый раз ты к нему так вот просто заявилась?
-- Конечно, нет. В первый раз мы встретились в саду, в дикой части, у стены, где никто не бывает, -- девушка по-прежнему не отводила взгляда.
-- Ты планировала эту встречу?
-- Да, -- предвидя следующий вопрос, Ив продолжила: -- Я решила с ним переспать еще до того, как его поймали.
-- Хотела мне досадить? -- в голосе Правителя прозвучало нечто, похожее на омерзение.
Дочь ничуть не смутилась. Плевать с высокой башни на мнение отца о ней, а вот правду о некоторых вещах говорить приятно.
-- В какой-то степени да, особенно поначалу. Потом я увидела его и поняла -- это мой мужчина. Желание досадить вам тут же испарилось. Если б вашему величеству пришла фантазия выдать меня замуж за крестника, я бы, пожалуй, подчинилась, -- она невесело усмехнулась. -- Филип, по-моему, одно время надеялся, что вы действительно хотите отдать меня ему, просто проверяете. Он к вам по-настоящему привязался.
-- Если б привязался, не стал бы спать с тобой! -- в душе Правителя проснулся прежний гнев.
-- Я как раз и пытаюсь все объяснить. Когда мы встретились, он не знал, кто я.
-- Вы набросились друг на друга, даже не поговорив, как животные? -- тон ее отца становился все более брезгливым.
Ив опять горько усмехнулась.
-- Вы довели его до такого состояния вашим глупым требованием воздержания... Какие уж тут разговоры? Впрочем, так оказалось даже удобнее. -- Она немного помолчала, раздумывая, но не смогла отказать себе в удовольствии поддеть отца. -- Я должна поблагодарить вас за это условие насчет женщин. Возможно, если б я видела Филипа каждую ночь с кем-то, это здорово охладило бы мой пыл.
Выражение лица Правителя согрело сердце Ив, хотя она никак этого не показала. Ее отец помолчал, подавляя гнев и дивясь неизвестно откуда взявшимся самообладанию и выдержке дочери.
-- И как же он отреагировал, когда узнал, кто ты?
-- Расстроился, разозлился... -- она пожала плечами.
-- Разозлился на тебя? -- с надеждой поинтересовался глава государства, в глубине души мечтая услышать рассказ о том, как крестник вздул его ненаглядную доченьку.
-- На судьбу, -- Ив, казалось, прочла его мысли. -- За полгода мы с ним ни разу по-настоящему не поссорились.
Ее отец только зло дернул головой, потом спросил:
-- Почему вы не пытались бежать?
-- Он не хотел показаться неблагодарным, скомпрометировать вас. Думал исключительно о вашем благе, -- с горечью сказала Ив. -- Я предупреждала, что вы не будете с ним миндальничать, если узнаете, но ему, по-моему, было все равно.
-- Часто вы встречались?
-- После первого раза мы проводили вместе каждую ночь.
Правитель не сдержался и грубо выругался. Потом пристально уставился на дочь.
-- Почему ты так спокойно и даже охотно отвечаешь на мои вопросы?
Ив опять вздохнула.
-- Во-первых, я обещала не перечить вам, если Филип останется жив. Во-вторых, не хочу злить ваше величество. Вдруг, выдав меня замуж и отправив из дворца, вы заскучаете и решите освободить крестника?
Правитель криво усмехнулся, но ничего не сказал. Наконец, он задал дочери последний вопрос.
-- Знаешь, почему мальчишка не ладил со своим отцом?
Ив честно рассказала историю, которую узнала от Филипа. Ее отец выслушал повествование молча, по его лицу ничего нельзя было прочесть. Когда Правитель собрался уходить, девушка спросила:
-- Как вы узнали о нас?
-- Не твое дело, -- бросил он через плечо и вышел.
Гвардейцы, бывшие теперь в курсе "love story" их друга, снова стали горячими поклонниками дочери Правителя и мечтали оказаться полезными ей и Филипу. Как ни странно, никого из них не волновало, что тот не один год разбойничал на большой дороге. Шон и Кайл не разделяли воодушевления остальных. Нужно было, не откладывая, выполнить поручение друга, а завоевать доверие его возлюбленной наверняка окажется не так просто даже с оставленным паролем. Шон не стал возражать, когда Кайл вызвался первым поговорить с девушкой.
Молодой гвардеец не первый год старался при каждом удобном случае попадаться на глаза дочери Правителя, поэтому хорошо знал, где ее чаще всего можно застать одну. Два дня безрезультатно прогуляв по саду, он решил для разнообразия отправиться в библиотеку, где Евангелина тоже нередко бывала. Осторожно приоткрыв тяжелую дубовую дверь, Кайл заглянул внутрь. Библиотека представляла собой большую круглую комнату, по стенам от пола до высокого потолка тянулись полки с книгами. Примерно посередине высоты помещения по всему радиусу шла галерея, позволявшая добираться до стоявших наверху томов. На нее вели четыре винтовые лестницы, расположенные на равных расстояниях друг от друга. Посередине комнаты стояли несколько столов со стульями, пара кресел, диван и шкаф с каталогом.